KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

Standortplanung

Italian translation: Pianificazione/Progettazione della (di) locazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Standortplanung
Italian translation:Pianificazione/Progettazione della (di) locazione
Entered by: Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Dec 30, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contratto
German term or phrase: Standortplanung
Zur Netzplanung gehört insbesondere eine Netzanalyse, Potenzialanalyse, Kapazitätsanalyse, Standort- und Baumassnahmenplanung
sabina moscatelli
Italy
Local time: 03:08
Pianificazione/Progettazione della (di) locazione
Explanation:
Ich weiß nicht, ob in Italien "localizzazione" oder "locazione" häufiger für "Standort" verwendet wird.
Persönlich verbinde ich mit "localizzazione" eher "Lokalisierung" i.S.v. Software-Lokalisierung, "locazione" eher mit dem englischen "location".
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 03:08
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1v.s.
Christel Zipfel
4Pianificazione/Progettazione della (di) locazioneAniello Scognamiglio
4progettazione dell'ubicazione
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
progettazione dell'ubicazione


Explanation:
Trovi numerosi riscontri Google.
Ciao, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
Non mi e' ben chiaro il contesto, ma io userei piuttosto "localizzazione".

"Pianificazione/progettazione della localizzazione", vedi ad esempio:

TECNOLOGIE SUL TERRITORIO Le tecnologie sul territorio coinvolgono processi di:
• Progettazione della localizzazione delle attività • Progettazione dei ...
images.torino-internazionale.org/ f/ApprofondimentiQU/Gt/Gtt.pdf -

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Schrader: Mir ist 'localizzazione" auch geläufiger.
3 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pianificazione/Progettazione della (di) locazione


Explanation:
Ich weiß nicht, ob in Italien "localizzazione" oder "locazione" häufiger für "Standort" verwendet wird.
Persönlich verbinde ich mit "localizzazione" eher "Lokalisierung" i.S.v. Software-Lokalisierung, "locazione" eher mit dem englischen "location".

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search