KudoZ home » German to Italian » Law: Contract(s)

endgültiger Zustand

Italian translation: saldo

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:endgültiger Zustand
Italian translation:saldo
Entered by: Mario Altare
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Feb 20, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Lavori edili
German term or phrase: endgültiger Zustand
4) Zahlungen
(...)
Sofern nicht anders vereinbart, werden die Zahlungen wie folgt aufgeteilt:
• Vorauszahlung von ... auf den in den Spezifikationen angegebenen Betrag, Annahme des Kostenvoranschlags;
• Arbeitsfortschritt (S.A.L.) spätere monatliche Zahlungen müssen spätestens am 10. Des Folgemonats oder in jedem Fall innerhalb von 5 Tagen nach der Rechnungslegung beglichen werden;
• ** endgültiger Zustand ** innerhalb von 30 Tagen nach dem Ende der Arbeiten.
Bei Nichteinhaltung der oben genannten Zahlungsbedingungen kann der Auftragnehmer die Arbeiten sofort einstellen, die erst wiederaufgenommen werden, nachdem die Zahlungen geleistet wurden.
Mario Altare
Local time: 04:29
saldo
Explanation:
würde ich vorschlagen
Selected response from:

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 04:29
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3saldo
Beate Simeone-Beelitz
5condizioni finali
Maria Teresa Sammarco
4stato definitivo
Aennchen


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stato definitivo


Explanation:
stato definitivo (da pagare) entro 30 giorni dalla terminazione/fine dei lavori

Aennchen
Germany
Local time: 04:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
condizioni finali


Explanation:
intese come "stato di salute"

Maria Teresa Sammarco
Romania
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
saldo


Explanation:
würde ich vorschlagen

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 68
Grading comment
Grazie mille (anche agli altri che hanno risposto) :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SANDRA ROSSI MANNELLI: Sì, "Saldo finale"
1 hr
  -> perfekt, das ist es!!!!

agree  Marina Murrau: Corretto
1 hr

agree  Franco Di Domenico Gomez
2 hrs

neutral  Aennchen: Sorry, aber dies bezieht sich auf den am Ende erreichten Zustand der Lieferung (Bauwerk, Maschine oder sonstiges) und nicht auf den Stand der Zahlungen
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search