KudoZ home » German to Italian » Law (general)

aufrechnen

Italian translation: mettere in conto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufrechnen, verrechnen
Italian translation:mettere in conto
Entered by: Kristin Leitner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:43 Sep 15, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: aufrechnen
Si tratta di una richiesta risarcimento danni ad un avvocato per aver fallito nel suo mandato. Ecco la frase che non riesco assolutamente a capire: Der mir entstandene Schaden beinhaltet zunächst Ihr Honorar, mit dem ich in gleicher Höhe auch Schadenersatzforderungen aufrechne. Qualcuno saprebbe darmi lumi? Vuole forse dire che l'onorario dell'avvocato verrà trattenuto a titolo di risarcimento danni? Grazie a tutti!
Dipasquale
Local time: 23:01
mettere in conto
Explanation:
"Aufrechnen" klingt meiner Meinung nach ein bisschen komisch. Vielleicht wollte er ja damit sagen, "mit dem ich in gleicher Hoehe auch Schadenersatzforderung VERRECHNE". Er will ja nicht nur das bereits bezahlte Honorar zurueckhaben, sondern auch Schadenersatz verlangen. So habe ich es zumindest verstanden...

verrechnen = mettere in conto

Selected response from:

Kristin Leitner
Local time: 23:01
Grading comment
DANKE!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5che dovrà restituirmi per intero
anusca
3mettere in conto
Kristin Leitner
2compensareTARJOMEH GAR


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
compensare


Explanation:
just a suggestion!

TARJOMEH GAR
Local time: 01:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettere in conto


Explanation:
"Aufrechnen" klingt meiner Meinung nach ein bisschen komisch. Vielleicht wollte er ja damit sagen, "mit dem ich in gleicher Hoehe auch Schadenersatzforderung VERRECHNE". Er will ja nicht nur das bereits bezahlte Honorar zurueckhaben, sondern auch Schadenersatz verlangen. So habe ich es zumindest verstanden...

verrechnen = mettere in conto



Kristin Leitner
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
DANKE!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
che dovrà restituirmi per intero


Explanation:
Girerei la frase in questo modo, questa sarebbe l'espressione italiana usata in questo contesto

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 23:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 22, 2007 - Changes made by Kristin Leitner:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search