KudoZ home » German to Italian » Law (general)

tat- und schuldangemessen

Italian translation: commisurato/proporzionato alla gravità e all\'entità del fatto/reato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:tat- und schuldangemessen
Italian translation:commisurato/proporzionato alla gravità e all\'entità del fatto/reato
Entered by: Sandra Bertolini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:27 Jan 19, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
German term or phrase: tat- und schuldangemessen
Kontext (Urteil - Strafrecht)

in den 2 Fällen des Diebstahls waren folgende Einzelstrafen tat- und schuldangemessen.
Wie würdet ihr hier "tat- und schuldangemessen"übersetzen?
Lieben Dank für Eure Hilfe
Sabine
Sabine Wimmer
Local time: 21:27
proporzionato alla gravità e all'entità del fatto/reato
Explanation:
L'ho messo al maschile singolare nella risposta e ovviamente visto che nel tuo caso si tratta di pene, queste saranno proporzionate... Ciao!
Selected response from:

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 21:27
Grading comment
Euch allen lieben Dank für die tolle Hilfe
nette Grüße
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3proporzionato alla gravità e all'entità del fatto/reato
Sandra Bertolini
3commisurate al reato
Gabriella Fisichella


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commisurate al reato


Explanation:
Non so se esista un'espressione ancora più specifica.

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 21:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
proporzionato alla gravità e all'entità del fatto/reato


Explanation:
L'ho messo al maschile singolare nella risposta e ovviamente visto che nel tuo caso si tratta di pene, queste saranno proporzionate... Ciao!

Sandra Bertolini
Italy
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 70
Grading comment
Euch allen lieben Dank für die tolle Hilfe
nette Grüße
Sabine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  deborahmelie
3 hrs
  -> ciao e grazie

agree  Gabriella Fisichella: Senz'altro più completa della mia, ma userei commisurate al posto di proporzionate
16 hrs
  -> ciao Gabriella, buona domenica

agree  duniac: ok, commisurato all'entità e alla gravità del fatto
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24, 2008 - Changes made by Sandra Bertolini:
Edited KOG entry<a href="/profile/33327">Sabine Wimmer's</a> old entry - "tat- und schuldangemessen" » "commisurato/proporzionato alla gravità e all\'entità del fatto/reato"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search