KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Gesetzeswerke

Italian translation: testi normativi (corpus normativo)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesetzeswerke
Italian translation:testi normativi (corpus normativo)
Entered by: Sabine Wimmer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:50 Nov 22, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Gesetzeswerke
... Kontext
die genannten Gesetzeswerke können folgender Internetseite eingesehen werden: ....
Fällt Euch eine schöne Lösung für Gesetzeswerke ein? Ich sitze gerade auf dem Schlauch
Nette Grüße
Sabine
Sabine Wimmer
Local time: 04:16
testi normativi
Explanation:
oder: la normativa citata
Selected response from:

Heide
Local time: 04:16
Grading comment
Lieben Dank Euch allen für die Hilfe. Sehr gut gefallen hat mir auch Valentinas Lösung, ist allerdings für meinen Kontext (Homepage) fast zu hochgestochen, aber tolle Lösung. Liebe Grüße an alle
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4testi normativiHeide
4 +1corpus normativo
valentina bigiarini
3corpora di leggeEllen Kraus


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corpus normativo


Explanation:
EUR-Lex - Einfache Suche - [ Traduci questa pagina ]Unter anderem wurde ein umfassendes Gesetzeswerk zur ...... Inoltre, i futuri Stati membri devono rispettare il corpus normativo comunitario in materia di ...
eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=de&lng1=

valentina bigiarini
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella Fisichella: bello
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
corpora di legge


Explanation:
the singular being corpus di legge(Engl.: corpus of law), I suppose corpora is fine for the plural

Ellen Kraus
Austria
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
testi normativi


Explanation:
oder: la normativa citata

Heide
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 307
Grading comment
Lieben Dank Euch allen für die Hilfe. Sehr gut gefallen hat mir auch Valentinas Lösung, ist allerdings für meinen Kontext (Homepage) fast zu hochgestochen, aber tolle Lösung. Liebe Grüße an alle
Sabine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi
4 hrs

agree  smarinella: o testi giuridici, più semplicemente
9 hrs

agree  Francesca Bertonazzi
10 hrs

agree  Daniela Rita Mazzella
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search