KudoZ home » German to Italian » Law (general)

unter Verwahrung gegen die Beweislast

Italian translation: con opposizione all'onere della prova

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter Verwahrung gegen die Beweislast
Italian translation:con opposizione all'onere della prova
Entered by: paolavi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:49 Nov 23, 2008
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: unter Verwahrung gegen die Beweislast
Titolo:
Beweis unter Verwahrung gegen die Beweislast
Zeugnis des Herrn......

Prova senza onere della prova??
paolavi
Local time: 18:52
con opposizione avverso l'onero della prova
Explanation:
habe diese Formulierung noch nie gehört. Ich vermute aber, dass gemeint ist:
Prova, con opposizione all'onere della prova: Testimonianza di ...
Selected response from:

Heide
Local time: 18:52
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2con opposizione avverso l'onero della provaHeide
4 -1sotto custodia con l'onere della prova
Giovanni Pizzati
Summary of reference entries provided
Linksnicolett

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
con opposizione avverso l'onero della prova


Explanation:
habe diese Formulierung noch nie gehört. Ich vermute aber, dass gemeint ist:
Prova, con opposizione all'onere della prova: Testimonianza di ...

Heide
Local time: 18:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 307
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LuciaC: Verwahrung è inteso nel senso di Einspruch. v. anche http://forum.dict.cc/forum-questions/detail-244344-unter-Ver...
3 hrs
  -> danke

agree  Sibylle Gassmann
1 day17 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
sotto custodia con l'onere della prova


Explanation:
da Google

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-11-23 19:26:37 GMT)
--------------------------------------------------

DIRITTO [CdT] Voce completa
DE vorläufige Festnahme
Untersuchungshaft
Verwahrung
IT custodia cautelare


DIRITTO [COM] Voce completa
DE Verwahrung
Verwahrungsakt
IT atto conservativo
provvedimento conservativo


Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 18:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Heide: das macht doch wenig Sinn
2 hrs
  -> e tu che ne sai? Custodia cautelare o atto conservativo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 hrs
Reference: Links

Reference information:
forum.dict.cc/forum-questions/detail-244344-unter-Verwahrung-gegen-die-Beweislast.html


    Reference: http://schraegschrift.de/anleitung-zum-schreiben-einer-klage...
nicolett
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search