KudoZ home » German to Italian » Law (general)

Boykotten ausgesetzt

Italian translation: esposti a boicottaggi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:19 Dec 13, 2010
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Boykotten ausgesetzt
Sollte Ware unter Verstoss gegen diese Normen hergestellt worden sein, sind wir unseren Abnehmern zum Schadenersatz verplichtet und sehen uns Boykotten ausgesetzt.
saldatore
Local time: 09:42
Italian translation:esposti a boicottaggi
Explanation:
[...] siamo/ci vediamo esposti a (dei) boicottaggi

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-18 16:43:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Christof Hoss
Local time: 09:42
Grading comment
Grazie!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3esposti a boicottaggiChristof Hoss


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
esposti a boicottaggi


Explanation:
[...] siamo/ci vediamo esposti a (dei) boicottaggi

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-18 16:43:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

Christof Hoss
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Pozzi
21 mins
  -> Grazie

agree  Giovanni Pizzati: bene
26 mins
  -> Grazie

agree  Sara Negro
23 hrs
  -> Grazie Sara!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Zea_Mays, Sandra Gallmann, Sibylle Gassmann


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 14, 2010 - Changes made by Sibylle Gassmann:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search