KudoZ home » German to Italian » Law (general)

AEV PSK 7XXX.XX

Italian translation: Regol. sugli addebiti e le riscossioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:AEV PSK 7XXX.XX
Italian translation:Regol. sugli addebiti e le riscossioni
Entered by: Camilla Pasteris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:08 Feb 27, 2012
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: AEV PSK 7XXX.XX
Si trova nel frontespizio di un testo giuridico austriaco. (al posto delle X nell'originale ci sono delle cifre)

Che cosa significa? Va tradotto o lasciato tale e quale?

Grazie per l'aiuto,

Camilla
Camilla Pasteris
Italy
Local time: 07:26
Regol. sugli addebiti e le riscossioni
Explanation:
io lo traduco cosí

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-27 09:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

Camilla, PSK in Austria é il nome di una banca, quindi non credo possa essere qualcos´altro. Io lascerei cmq AEV nel testo per questioni di chiarezza! Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-27 09:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

AEV oltre alla traduzione...
Selected response from:

Annalisa Tamborra
Austria
Local time: 07:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Regol. sugli addebiti e le riscossioni
Annalisa Tamborra


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Regol. sugli addebiti e le riscossioni


Explanation:
io lo traduco cosí

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-27 09:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

Camilla, PSK in Austria é il nome di una banca, quindi non credo possa essere qualcos´altro. Io lascerei cmq AEV nel testo per questioni di chiarezza! Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2012-02-27 09:09:24 GMT)
--------------------------------------------------

AEV oltre alla traduzione...


Annalisa Tamborra
Austria
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: Grazie Annalisa. Ho visto che c'era già una tua entrata con questa traduzione ma la sigla in tedesco era AEV da sola senza PSK, pensi vada bene comunque? Hai idea di quali siano le parole in tedesco corrispondenti a queste sigle? grazie

Asker: Ok, grazie per la spiegazione! :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search