09:23 Mar 28, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Franco Di Domenico Gomez Italy Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
viene anche separata la regolamentazione del sistema di compensazione previdenziale Explanation: per sistema di compensazione del sistema previdenziale, si andranno ad intendere malattia, contributi, pensioni, etc. credo intenda questo |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
La compensazione dell'assegno di mantenimento sarà regolato separatmente Explanation: Attenzione, la parola è Versorgung e non Vorsorge!! Ausgleich zwischen den Anwartschaften der Ehegatten auf Versorgung nach der Ehescheidung -------------------------------------------------- Note added at 2 ore (2018-03-28 11:25:07 GMT) -------------------------------------------------- errata corrige: separatamente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.