kollusionsfrei einzuvernehmen

Italian translation: ascoltare(/interrogare) senza rischio di collusione

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kollusionsfrei einzuvernehmen
Italian translation:ascoltare(/interrogare) senza rischio di collusione
Entered by: giovanna diomede
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:45 Apr 17, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafanzeige
German term or phrase: kollusionsfrei einzuvernehmen
Verdachts auf:
Betrug (Art. 146 StGB), unwahre Angaben bei Führung eines kaufmännischen Gewerbes (Art. 152 StGB), ungetreue Geschäftsbesorgung (Art. 158 StGB), Urkundenfälschung (Art. 251 StGB) sowie verschiedener Konkursdelikte (Gläubigerschädigung (Art. 164 StGB, Misswirtschaft Art. 165).

reichen wir hiermit namens und im Auftrag der Anzeigeerstatterin STRAFANZEIGE ein, mit folgenden Anträgen:

1. Es sei gegen den Beschuldigten unverzüglich eine Strafuntersuchung wegen dringendem (Anfangs-) Verdacht des tatbestandsmässigen Handelns im Sinne von Art. 146 StGB, Art. 158 StGB, Art. 152 StGB sowie Art. 251 StGB zu eröffnen.
2. Es sei gegen den Beschuldigten bei Konkurseröffnung der XXX SA unverzüglich eine Strafuntersuchung wegen dringendem (Anfangs-) Verdacht des tatbestandsmässigen Handelns im Sinne von Art. 164 StGB sowie eventuell Art. 165 StGB zu eröffnen.
3. Es seien die beim Beschuldigten an seinem Wohnort sowie am Geschäftssitz der XXX SA vorhandenen Akten betreffend Geschäftsgang der XXX SA zu beschlagnahmen und zu den Untersuchungsakten zu nehmen.

4. Es sei der Beschuldigte **kollusionsfrei einzuvernehmen**.
Turn social sharing on.
Like 9
giovanna diomede
Italy
Local time: 16:29
da interrogare/sentire senza pericolo/rischio di collusione
Explanation:
"Bei Verdunkelungsgefahr (in der Schweiz vielfach auch Kollusionsgefahr) handelt es sich in der Rechtssprache um den dringenden Verdacht, dass eine zurzeit noch nicht inhaftierte Person Beweismittel vernichten, ändern oder Zeugen und Mitbeschuldigte beeinflussen könnte. [...] In der Schweiz bestimmt Art. 221 StPO, dass Untersuchungshaft angeordnet werden kann, wenn Verdunklung dringend zu befürchten ist."
https://de.wikipedia.org/wiki/Verdunkelungsgefahr

DE "Art. 221 Voraussetzungen 1 Untersuchungs- und Sicherheitshaft sind nur zulässig, wenn die beschuldigte Person eines Verbrechens oder Vergehens dringend verdächtig ist und ernsthaft zu befürchten ist, dass sie: [...] b. Personen beeinflusst oder auf Beweismittel einwirkt, um so die Wahrheitsfindung zu beeinträchtigen..."
https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20052319/...
IT "Art. 221 Presupposti 1 La carcerazione preventiva o di sicurezza è ammissibile soltanto quando l'imputato è gravemente indiziato di un crimine o un delitto e vi è seriamente da temere che: [...] influenzi persone o inquini mezzi di prova, compromettendo in tal modo l'accertamento della verità..."
https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20052319/...

Kollusionsgefahr: Gefahr, dass eine beschuldigte Person sich mit Zeugen, Auskunftspersonen, Sachverständigen oder Mitbeschuldigten ins Einvernehmen setzt und sie veranlasst, wahrheitswidrige Aussagen zu machen, oder dass sie sachdienliche Beweismittel entstellt oder entfernt beziehungsweise solche Handlungen vornehmen lässt.
pericolo di collusione/rischio di collusione: Pericolo che una persona indagata si metta in contatto con testimoni, periti o complici e li induca a rilasciare dichiarazioni inveritiere, oppure che distrugga, alteri o faccia sparire delle prove rispettivamente induca altri a commettere tali azioni.
TERMDAT https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/108883?str...

einvernehmen (vernehmen; verhören; befragen) > interrogare; sentire
TERMDAT - DIRITTO PENALE - ESECUZIONE DELLA PENA - PROCEDURA GIUDIZIARIA E GIUSTIZIA https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/47771?strL...

"senza pericolo di collusione" https://www.google.ch/search?q="senza pericolo di collusione...

"pericolo di collusione" https://www.google.ch/search?q="pericolo di collusione"
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 16:29
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2da interrogare/sentire senza pericolo/rischio di collusione
Silvia Pellacani
4accordo senza collusione
Maria Teresa Sammarco


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accordo senza collusione


Explanation:
confermo


    Reference: http://www.lavoce.info/archives/22985/patti-chiari-ma-senza-...
    Reference: http://www.lavoce.info/archives/22985/patti-chiari-ma-senza-...
Maria Teresa Sammarco
Romania
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Io in realtà avevo interpretato "einvernehmen" con "ascoltare/interrogare", visto che si tratta di verbo e non di sostantivo.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
da interrogare/sentire senza pericolo/rischio di collusione


Explanation:
"Bei Verdunkelungsgefahr (in der Schweiz vielfach auch Kollusionsgefahr) handelt es sich in der Rechtssprache um den dringenden Verdacht, dass eine zurzeit noch nicht inhaftierte Person Beweismittel vernichten, ändern oder Zeugen und Mitbeschuldigte beeinflussen könnte. [...] In der Schweiz bestimmt Art. 221 StPO, dass Untersuchungshaft angeordnet werden kann, wenn Verdunklung dringend zu befürchten ist."
https://de.wikipedia.org/wiki/Verdunkelungsgefahr

DE "Art. 221 Voraussetzungen 1 Untersuchungs- und Sicherheitshaft sind nur zulässig, wenn die beschuldigte Person eines Verbrechens oder Vergehens dringend verdächtig ist und ernsthaft zu befürchten ist, dass sie: [...] b. Personen beeinflusst oder auf Beweismittel einwirkt, um so die Wahrheitsfindung zu beeinträchtigen..."
https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20052319/...
IT "Art. 221 Presupposti 1 La carcerazione preventiva o di sicurezza è ammissibile soltanto quando l'imputato è gravemente indiziato di un crimine o un delitto e vi è seriamente da temere che: [...] influenzi persone o inquini mezzi di prova, compromettendo in tal modo l'accertamento della verità..."
https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/20052319/...

Kollusionsgefahr: Gefahr, dass eine beschuldigte Person sich mit Zeugen, Auskunftspersonen, Sachverständigen oder Mitbeschuldigten ins Einvernehmen setzt und sie veranlasst, wahrheitswidrige Aussagen zu machen, oder dass sie sachdienliche Beweismittel entstellt oder entfernt beziehungsweise solche Handlungen vornehmen lässt.
pericolo di collusione/rischio di collusione: Pericolo che una persona indagata si metta in contatto con testimoni, periti o complici e li induca a rilasciare dichiarazioni inveritiere, oppure che distrugga, alteri o faccia sparire delle prove rispettivamente induca altri a commettere tali azioni.
TERMDAT https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/108883?str...

einvernehmen (vernehmen; verhören; befragen) > interrogare; sentire
TERMDAT - DIRITTO PENALE - ESECUZIONE DELLA PENA - PROCEDURA GIUDIZIARIA E GIUSTIZIA https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/47771?strL...

"senza pericolo di collusione" https://www.google.ch/search?q="senza pericolo di collusione...

"pericolo di collusione" https://www.google.ch/search?q="pericolo di collusione"

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 16:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 319
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Tampieri
3 mins
  -> Grazie Nadia :-)

agree  Rita Sellitti
10 hrs
  -> Grazie Rita :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search