Scheidungsangelegenheit

Italian translation: procedimento di divorzio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Scheidungsangelegenheit
Italian translation:procedimento di divorzio
Entered by: Befanetta81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:02 Jun 11, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Scheidungsangelegenheit
Ich vertrete Ihr Mitglied Herrn xxx in einer ***Scheidungsangelegenheit***.
Anwaltliche Bevollmächtigung liegt in der Anlage bei.
Befanetta81
Italy
procedimento di divorzio
Explanation:
credo proprio di tratti di questo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-06-11 13:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

*si

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-06-11 13:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

No scusa. Ho preso un abbaglio. Non credo si tratti di divorzio rileggendo bene il tuo contesto. Si potrebbe averne di più?
Selected response from:

Nadia Tampieri
Italy
Local time: 02:51
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1procedimento di divorzio
Nadia Tampieri
4causa di divorzio
Lisa Bachhuber
4vicenda di divorzio
Lara Innsbruck


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
procedimento di divorzio


Explanation:
credo proprio di tratti di questo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-06-11 13:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

*si

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2018-06-11 13:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

No scusa. Ho preso un abbaglio. Non credo si tratti di divorzio rileggendo bene il tuo contesto. Si potrebbe averne di più?

Nadia Tampieri
Italy
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Bachhuber
14 mins
  -> Also doch! Der Satzteil "Ihr Mitglied" hatte mich irgendwie verwirrt... sorry!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vicenda di divorzio


Explanation:
un'alternativa visto che non scrivono né Scheidungssache né Scheidungsverfahren

Lara Innsbruck
Austria
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
causa di divorzio


Explanation:
in alternativa alla proposta di Nadia....



--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2018-06-11 13:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

per forza deve trattarsi di una divorzio - il tedesco non lascia alternative...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2018-06-11 16:38:00 GMT)
--------------------------------------------------

uuuups.... di un divorzio.....

Lisa Bachhuber
Germany
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search