ausgleichen

Italian translation: compensare / effettuare il conguaglio

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ausgleichen
Italian translation:compensare / effettuare il conguaglio
Entered by: Befanetta81
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Jun 11, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: ausgleichen
Nach deutschem Recht sind die während der Ehezeit erworbenen Rentenanwartschaften anlässlich der Scheidung zwischen den Eheleuten *auszugleichen*.
Befanetta81
Italy
compensare / effettuare il conguaglio
Explanation:
cioé: devono essere compensate le aspettative pensionistiche acquisite dai coniugi durante il periodo di matrimonio...oppure puoi dire: dev'essere effettuato il conguaglio/la compensazione delle aspettative pensionistiche....

è il cosiddetto "Versorgungsausgleich" che non esiste in Italia per quanto io sappia...
Selected response from:

Lisa Bachhuber
Germany
Local time: 03:19
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3compensare / effettuare il conguaglio
Lisa Bachhuber


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
compensare / effettuare il conguaglio


Explanation:
cioé: devono essere compensate le aspettative pensionistiche acquisite dai coniugi durante il periodo di matrimonio...oppure puoi dire: dev'essere effettuato il conguaglio/la compensazione delle aspettative pensionistiche....

è il cosiddetto "Versorgungsausgleich" che non esiste in Italia per quanto io sappia...

Lisa Bachhuber
Germany
Local time: 03:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Tampieri
54 mins
  -> grazie :-)

agree  Lara Innsbruck
55 mins
  -> grazie :-)

agree  Rita Sellitti: :-)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search