Mustermann

Italian translation: la società XY

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mustermann
Italian translation:la società XY
Entered by: AdamiAkaPataflo

14:18 Jul 24, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Mustermann
Sto traducendo un testo sulla protezione dei dati e non so come tradurre "Mustermann" in italiano. È un rompicapo. Su internet ho trovato poche informazioni valide

Ecco un pezzo del testo:

Wir freuen uns über Ihren Besuch auf unserer Webseite sowie Ihr damit verbundenes Interesse an unserem Unternehmen und unseren Produkten. Der Schutz Ihrer personenbezogenen Daten ist für uns sehr wichtig. Mustermann GmbH & Co. KG (nachfolgend „Mustermann“, „wir“ oder „uns“) legt großen Wert auf die Sicherheit der Daten der Nutzer und die Einhaltung datenschutzrechtlicher Bestimmungen.

Chi ha qualche suggerimento?
Urgentissimo!!!
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 21:19
la società XY
Explanation:
in sostituzione del vero nome


Mustermann – Wikipedia
https://de.wikipedia.org/wiki/Mustermann

Mustermann ist ein häufig verwendeter Familienname fiktiver Personen in Deutschland. .... als endgültige Fassung auch im Bundesgesetzblatt ( BGBl. I S. 1530 ). Auf Geschäftsmusterpapieren erscheint gelegentlich eine Mustermann GmbH.

Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:19
Grading comment
Grazie ancora per il tuo preziosissimo aiuto! :).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5la società XY
AdamiAkaPataflo


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
la società XY


Explanation:
in sostituzione del vero nome


Mustermann – Wikipedia
https://de.wikipedia.org/wiki/Mustermann

Mustermann ist ein häufig verwendeter Familienname fiktiver Personen in Deutschland. .... als endgültige Fassung auch im Bundesgesetzblatt ( BGBl. I S. 1530 ). Auf Geschäftsmusterpapieren erscheint gelegentlich eine Mustermann GmbH.



AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62
Grading comment
Grazie ancora per il tuo preziosissimo aiuto! :).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia Tampieri
5 mins
  -> grazie, Nadia! :-)

agree  Beate Simeone-Beelitz: Eindeutig
7 mins
  -> Danke schön, Beate! :-)

agree  Giulia D'Ascanio
2 hrs
  -> grazie, biddu'! :-)

agree  Rita Sellitti: :-)
5 hrs
  -> grazie, Rita! :-)

agree  Silvia Pellacani: :-) https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_contracts/4... // È la conferma ;-)
12 hrs
  -> oh, Silviolina, proprio non ho guardato! grazie, muapps :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search