KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

Werkgeschäfte

Italian translation: produzioni standard e speciali

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:22 Nov 27, 2001
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Werkgeschäfte
Si tratta sempre di Condizioni Generali di Vendita. Il contesto è il seguente: "Die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen finden auf Werksgeschäften und Sonderanfertigungen uneingeschränkte Anwendung" Non capisco ocsa s'intende per Werkgeschäfte. Qualcuno mi puo' aiutare? Grazie :)
Carla Trapani
Local time: 12:34
Italian translation:produzioni standard e speciali
Explanation:
...a senso...

Su Google ci cono sono solo 2 voci.

Una corrisponde alla tua ma il contesto
non è sufficiente e l'altra invece
significa 'spaccio aziendale'.

Vediamo cosa dicono i madrelingua!

slt
anusca

Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 12:34
Grading comment
Grazie mille :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1negozio dell'azienda
dieter haake
4 +1produzioni standard e speciali
anusca


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
produzioni standard e speciali


Explanation:
...a senso...

Su Google ci cono sono solo 2 voci.

Una corrisponde alla tua ma il contesto
non è sufficiente e l'altra invece
significa 'spaccio aziendale'.

Vediamo cosa dicono i madrelingua!

slt
anusca



anusca
Italy
Local time: 12:34
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Grading comment
Grazie mille :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: direi anch'io "spaccio aziendale"
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
negozio dell'azienda


Explanation:
la vendita al minuto tramite un negozio direttamente in azienda,
meglio: werksgeschäfte

Viele Fabriken (Produzenten) haben direkt angeschlossen ein Geschäft, wo der Kunde (consumatore finale) die Produkte der fabrik kaufen kann.

buon lavoro

didi

dieter haake
Austria
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: i cosiddetti "spacci aziendali"
8 hrs
  -> jawohl - vielen Dank, Giuliana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search