KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

jedwede

Italian translation: qualsivoglia, qualsiasi, ogni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:jedwede
Italian translation:qualsivoglia, qualsiasi, ogni
Entered by: Filippo Rosati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:20 Jul 16, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents / copyright
German term or phrase: jedwede
Non riesco a capire che razza di aggettivo/pronome è:
è in un testo legale
es: jedweder widerrechtlicher Eingriff (si ripete anche dopo ma solo come pronome)
baroni
Local time: 08:10
qualsivoglia, qualsiasi, ogni
Explanation:
Traduzione: \"qualsiasi intervento illecito / illegale\".

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 09:25:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Basta comunque consultare un qualsisasi dizionario DE->IT ;-)))...

Ciao,

F.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 14:09:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Come pronome: \"chiunque\".
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 08:10
Grading comment
grazie, comunque se l'avessi trovato sul dizionario non avrei chiesto!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7qualsivoglia, qualsiasi, ogniFilippo Rosati
5jederxxxpgp
4ogniSerge L


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
jeder


Explanation:
Jedwede è come Jeder

xxxpgp
PRO pts in pair: 260
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
qualsivoglia, qualsiasi, ogni


Explanation:
Traduzione: \"qualsiasi intervento illecito / illegale\".

Ciao,

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 09:25:55 (GMT)
--------------------------------------------------

Basta comunque consultare un qualsisasi dizionario DE->IT ;-)))...

Ciao,

F.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 14:09:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Come pronome: \"chiunque\".

Filippo Rosati
Local time: 08:10
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 580
Grading comment
grazie, comunque se l'avessi trovato sul dizionario non avrei chiesto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nicolett
11 mins

agree  Elisabeth Ghysels
13 mins

agree  schmurr: eccola! la mia parola preferita che mia mamma pretendeva che non esistesse! :o)
36 mins

agree  anusca: jeder von beiden, jeder von vielen (veraltert)
2 hrs

agree  Loredana Calo
4 hrs

agree  Mirelluk
4 hrs

agree  Birgit Elisabeth Horn: auch jeglicher
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ogni


Explanation:
es.:

"Lo sviluppo azienda funziona soltanto, se comprende tutta l'azienda e se
ad ogni intervenzione viene considerata come influisce su tutta l'azienda."

Buon lavoro,

Serge L.


    Reference: http://www.nicole-m-schaller.com/it_coop.htm
Serge L
Local time: 08:10
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search