GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:07 Mar 30, 2003 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Di Santo Italy Local time: 18:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | clausola di segnalazione / computo del tempo |
|
clausola di segnalazione / computo del tempo Explanation: (in un glossario di termini relativi a barche) Durch Aufnahme dieser Klausel koennen bestimmte Fahrtgebiete ... nur in Arabien) und feiertags von der Zeitzaehlung ausnimmt. FI. ... Che dire, è scoraggiante la tua domanda... Vado se trovo qualcosa in più -------------------------------------------------- Note added at 2003-03-30 17:05:56 (GMT) -------------------------------------------------- nel suddetto glossario si parla anche della Notiz; per cui penso sia meglio darti l\'indirizzo completo. Spero ti sia utile http://www.cargoforum.de/seefracht/dictionary/f_d.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.