KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

zu Wohnbauten gehörige und dem Bedarf der Bewohner dienende eingeschoßige Nebena

Italian translation: non vengono considerati locali di servizio... attenenti ad abitazioni e a disposizione degli inquili

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:47 May 23, 2003
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents / regolamento in materia di garage
German term or phrase: zu Wohnbauten gehörige und dem Bedarf der Bewohner dienende eingeschoßige Nebena
In die bauliche Ausnutzbarkeit der Grundfläche sind zu Wohnbauten gehörige und dem Bedarf der Bewohner dienende eingeschoßige Nebenanlagen nicht einzurechnen, soweit deren überbaute Grundfläche im Bauplatz insgesamt beträgt:

Frase da "zu" a "einzurechnen"
non riesco a renderla bene soprattutto il termine Nebenanlage (si riferisce a portabiciclette, contenitori immondizia e container per materiali usati).
Cristina Corgnati
Local time: 06:20
Italian translation:non vengono considerati locali di servizio... attenenti ad abitazioni e a disposizione degli inquili
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 19:42:27 (GMT)
--------------------------------------------------

inquilini (naturalmente)

Ciao
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
Grazie è quello che avevo inteso (avevo utilizato locali di servizio di pertinenza delle abitazioni e ad uso degli inquilini)!!
Ciao
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1non vengono considerati locali di servizio... attenenti ad abitazioni e a disposizione degli inquili
Christel Zipfel
2 +1non sono da valorizzare costruzioni secondari di un solo piano apartenente al palazzo e disponibile
MBPa


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
non sono da valorizzare costruzioni secondari di un solo piano apartenente al palazzo e disponibile


Explanation:
all'uso dei inquilini" ...
Mica tanto facile, sai?!

MBPa
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: a palazzi...che servono...Forse costruzioni/impianti secondari visti i portabiciclette...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
non vengono considerati locali di servizio... attenenti ad abitazioni e a disposizione degli inquili


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 19:42:27 (GMT)
--------------------------------------------------

inquilini (naturalmente)

Ciao

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4350
Grading comment
Grazie è quello che avevo inteso (avevo utilizato locali di servizio di pertinenza delle abitazioni e ad uso degli inquilini)!!
Ciao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clodinski: Sì, abitazioni o edifici d'abitazione: possono anche essere case unifamiliari
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search