KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

abgedungen

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:21 Jun 20, 2001
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: abgedungen
Die Vorschriften der §§ 377 Hgb,...sind abgedungen
martini
Italy
Local time: 20:07
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
Conte/Boss
Abdingbar = derogabile

Strambace / Mariani
abdingbar = non obbligatorio, non sostanziale,
abdigbares Recht = diritto disponibile

DUDEN
abdingbar = durch (abweichende) freie Vereinbarung ersetzbar
abdingen = durch Vereinbarung erlangen

Art 377 dell'HGB Untersuchungs- u. Rügepflicht
(dovere di controllare la merce e di reclamare unverzüglich e rechtzeitig - formula vaga anche nel corrispondente articolo del CC italiano)

Direi che la soluzione più adeguata é:

Le disposizioni di cui (oppure ex)art. 377 e segg. non sono sostanziali per il nostro caso

Questo caso non rientra sostanzialmente in quanto previsto dall'art. 377 e segg.
(da cui si può derogare)

Insomma queste disposizioni possiamo anche considerarle non valide per il nostro caso, specialmente se ci sono delle Allgemeine Verkaufsbedingungen!

slt
anusca
Selected response from:

anusca
Italy
Local time: 20:07
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navedi sotto
anusca
nanon sono obbligatori/sostanzialiIrene Berri
naritrattati
Giovanna Graziani


  

Answers


8 hrs
ritrattati


Explanation:
http://www01.wdr.de/tv/recht/worte/rwabdingbar.htm
"Abdingbar sind solche gesetzlichen Regelungen, von denen durch Vereinbarung der Parteien abgewichen werden kann. Abdingbare Rechtssätze können also von den Parteien des Rechtsverhältnisses geändert oder ganz ausgeschlossen werden. Man spricht insoweit auch vom "dispositiven" Recht"

Non riesco a trovare il termine tecnico italiano, ma a senso direi così. Spero comunque che ti sia utile il riferimento a questo dizionario legale tedesco.


    Reference: http://www01.wdr.de/tv/recht/worte/rwindex.htm
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
non sono obbligatori/sostanziali


Explanation:
Ciao,
il mio giuridico dice:
abdingbar = non obbligatorio, non sostanziale
abdingbares Recht = diritto disponibile

Spero ti sia utile.
buon lavoro

Irene Berri
Italy
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 239
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
vedi sotto


Explanation:
Conte/Boss
Abdingbar = derogabile

Strambace / Mariani
abdingbar = non obbligatorio, non sostanziale,
abdigbares Recht = diritto disponibile

DUDEN
abdingbar = durch (abweichende) freie Vereinbarung ersetzbar
abdingen = durch Vereinbarung erlangen

Art 377 dell'HGB Untersuchungs- u. Rügepflicht
(dovere di controllare la merce e di reclamare unverzüglich e rechtzeitig - formula vaga anche nel corrispondente articolo del CC italiano)

Direi che la soluzione più adeguata é:

Le disposizioni di cui (oppure ex)art. 377 e segg. non sono sostanziali per il nostro caso

Questo caso non rientra sostanzialmente in quanto previsto dall'art. 377 e segg.
(da cui si può derogare)

Insomma queste disposizioni possiamo anche considerarle non valide per il nostro caso, specialmente se ci sono delle Allgemeine Verkaufsbedingungen!

slt
anusca


anusca
Italy
Local time: 20:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Grading comment
Grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search