KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

.......*und sicherheitsbedingte Aenderungen und Verbesserungen vorbehalten*.

Italian translation: Ci riserviamo il diritto di apportare le moifiche e/o le migliorie che si renderanno necessarie per motivi di sicurezza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:.......*und sicherheitsbedingte Änderungen und Verbesserungen vorbehalten*.
Italian translation:Ci riserviamo il diritto di apportare le moifiche e/o le migliorie che si renderanno necessarie per motivi di sicurezza
Entered by: Giuliana Buscaglione
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Jan 21, 2004
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: .......*und sicherheitsbedingte Aenderungen und Verbesserungen vorbehalten*.
Si tratta sempre dello stesso testo si diritti del consumatore.

Ecco un po' di contesto:

"Alle Angaben auf unserer Homepage sind mit groessmoeglicher Sorgfalt gemacht. Trotzdem muessen wir uns Irrtuemer und Druckfehler vorbehalten. Die Angaben von Massen, Formen, Farben etc.gelten nur annaehernd und sind unverbindlich, da sich die Hersteller technische und sicherheitsbedingte Aenderungen und Verbesserungen vorbehalten".

grazie in anticipo!!
Ilaria
Hilaryc78
Local time: 00:07
Ci riserviamo il diritto di apportare le modifiche e/o le migliorie che
Explanation:
si renderanno necessarie per motivi di sicurezza

HTH

Antonella
Selected response from:

Antonella Andreella
Italy
Local time: 00:07
Grading comment
grazie Antonella!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Ci riserviamo il diritto di apportare le modifiche e/o le migliorie cheAntonella Andreella


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ci riserviamo il diritto di apportare le modifiche e/o le migliorie che


Explanation:
si renderanno necessarie per motivi di sicurezza

HTH

Antonella

Antonella Andreella
Italy
Local time: 00:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 825
Grading comment
grazie Antonella!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide: i produttori si riservano ...
15 mins

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
48 mins

agree  verbis
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search