KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

Einsichtsrecht

Italian translation: dirittto di esaminare i registri/libri

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einsichtsrecht
Italian translation:dirittto di esaminare i registri/libri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Aug 17, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Einsichtsrecht
Si tratta dilibri di contabilita'.
L'ho reso con diritto di visione nei libri contabili.
Calza o chi ha un suggerimento migiliore?
Grazie mille!!!
:)italia
italia
Germany
Local time: 20:36
diritto di esaminare i registri/libri
Explanation:
MI correggo!!!
Ovviamente in questo contesto "atti" non sarebbe stato tanto preciso...

BL
Daniela
Selected response from:

Daniela Benigni
Italy
Local time: 20:36
Grading comment
Grazie mille per il contributo e buon fine settimana!!!
:) italia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naprendere visione
anusca
nadiritto di esaminare i registri/libri
Daniela Benigni
nadiritto di esaminare gli atti
Daniela Benigni
nadiritto di consultazione/controllo
Maria Antonietta Ferro


  

Answers


15 mins
diritto di consultazione/controllo


Explanation:

Credo che ci si riferisca al fatto che i libri contabili possono/devono essere a disposizione per essere esaminati nella loro correttezza da parte delle persone o enti preposti a verifiche.

Maria Antonietta Ferro
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie per il tuo contributo : )
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Grazie per il tuo contributo : )

5 hrs
diritto di esaminare gli atti


Explanation:
Propongo,... l'ho trovato sul sito del parlamento svizzero come traduzione parallela ad "einsichtsrecht.

Buon Lavoro
Daniela


    Reference: http://www.ark.cra.ch
Daniela Benigni
Italy
Local time: 20:36
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 83
Grading comment
Grazie per l'aiuto, i punti vanno alla tua 2.risposta
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Grazie per l'aiuto, i punti vanno alla tua 2.risposta

5 hrs
diritto di esaminare i registri/libri


Explanation:
MI correggo!!!
Ovviamente in questo contesto "atti" non sarebbe stato tanto preciso...

BL
Daniela

Daniela Benigni
Italy
Local time: 20:36
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 83
Grading comment
Grazie mille per il contributo e buon fine settimana!!!
:) italia
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days
prendere visione


Explanation:
Einsicht = visura (camera di commercio, catasto ecc...)


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 20:36
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search