GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:33 Aug 21, 2001 |
German to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 04:59 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | i diritti di terzi, i diritti di terze parti |
|
i diritti di terzi, i diritti di terze parti Explanation: non è il mio campo, ma direi: la presente autorizzazione viene rilasciata fatti salvi i diritti di terze parti |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |