00:55 Aug 29, 2001 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Pesce Italy Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | avvertimento sui mezzi d'impugnazione |
|
avvertimento sui mezzi d'impugnazione Explanation: Rechtsbehelf = espediente giuridico, rimedio giuridico, mezzo d'impugnazione straordinario; Rechtsbelehrung = avvertimento sui diritti di parte. Direi quindi: avviso relativo alla possibilità di presentare un ricorso Dizionario giuridico Giuffr� editore |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.