KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

Insolvenzmasse

Italian translation: massa di insolvenze

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:26 Sep 10, 2001
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Insolvenzmasse
Apertura di un procedimento di insolvenza:
... Bei Bestellungen mit Zustimmung des vorläufigen Insolvenzverwalters erfolgt eine Bezahlung aus der Insolvenzmasse
(massa dell'insolvenza?)
Giorgia P
Local time: 15:06
Italian translation:massa di insolvenze
Explanation:
Il termine "massa" è tranquillamente usato nel settore; ho trovato molti documenti che parlano di massa di crediti, di debiti, massa fallimentare ecc.

Più che "massa dell'insolvenza" però parlerei di "massa di insolvenze".
Vedi ad esempio:
"RECUPERO CREDITI E INSOLVENZE:
casi e sorprese

...una massa di crediti mal gestita compromette la redditività dell'impresa malaccorta, in taluni casi - addirittura - ne compromette l'esistenza! ."

Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 15:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1massa di insolvenze
Giovanna Graziani
4commento per AnuscaDelsen
4massa oppure massa fallimentare /attivo fallimentareDelsen
4massa fallimentare
anusca


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
massa di insolvenze


Explanation:
Il termine "massa" è tranquillamente usato nel settore; ho trovato molti documenti che parlano di massa di crediti, di debiti, massa fallimentare ecc.

Più che "massa dell'insolvenza" però parlerei di "massa di insolvenze".
Vedi ad esempio:
"RECUPERO CREDITI E INSOLVENZE:
casi e sorprese

...una massa di crediti mal gestita compromette la redditività dell'impresa malaccorta, in taluni casi - addirittura - ne compromette l'esistenza! ."




    Reference: http://www.osirc.it/relazione.html
Giovanna Graziani
Italy
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
massa oppure massa fallimentare /attivo fallimentare


Explanation:
Il termine 'massa' usato singolarmente è comunque chiarissimo trattandosi del patrimonio (se ce ne sarà) che sarà distribuito tra creditori una volta pagati i creditori.
Nel tuo caso sicuramente l'azienda ha passato al suo fornitore, con il consenso del curatore fallimentare, altri ordinativi dopo essere stata posta in amministrazione controllata e quindi il
curatore provvederà al pagamento immediato del corrispettivo prelevandolo dalla massa o patrimonio fallimentare, ciò per consentire all'azienda la prosecuzione delle attività anche nel tentativo (se possibile) di risollvarla mediante il reperimento di crediti sul mercato creditizio.

Ciao.
Delia


Delsen
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
massa fallimentare


Explanation:
già in glossario


slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 15:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
commento per Anusca


Explanation:
Leggendo il brano da te proposto al quesito "Kreditmasse"
ossia:
"Schulden drücken nicht mehr lebenslänglich

Seit dem 01.01.1999 ersetzt das Insolvenzgesetz die Konkursordnung aus dem Jahre 1877 und das Gesamtvollstreckungsverfahren der neuen Bundesländer. In der angeregten Diskussionsrunde im Restaurant "Rostocker Kartoffelhaus" legten die kompetenten Gesprächspartner Katja Krechel und Andreas Rosendahl, beides Rechtsanwälte, dar, daß auch private Schuldner in Zukunft dem "Schuldenturm" entrinnen können. Das Verfahren der Restschuldbefreiung sei zwar kompliziert, aber in jedem Falle lohnenswert, weil mit seinem erfolgreichen Verlauf nach maximal 7 Jahren die endgültige Schuldbefreiung erfolgt. Auch im Rahmen der Firmeninsolvenz ergeben sich sowohl für den Firmeninhaber als auch deren Gläubiger Verbesserungen. Im Rahmen der Diskussion zeigte sich, daß das weitgehend unbekannte Gesetz nahezu jeden betreffen kann.
Zwar ist das Inkrafttreten des Gesetzes seit 4 Jahren bekannt, es gibt jedoch in Mecklenburg-Vorpommern bis heute keine Antragsvordrucke für Insolvenzverfahren, was damit zusammenhängen mag, daß der Justizminister im Verordnungswege nicht ausreichend tätig wurde.
"


dove viene indicata la traduzione"massa delle insolvenze" anziché massa fallimentare mi pare di rilevare che ciò che la nuova legge vorrebbe tutelare - oltre al tentativo di prosecuzione e di risanamento dell'attività ove possibile - siano in realtà solo i creditori (Restschuldbefreiung), quelli chirografari in particolare, che si vedono privare anche in percentuali molto pesanti dei dei loro crediti in funzione dell'attivo patrimoniale (e in mancanza di questo se li vedono annullare del tutto).
Credo quindi che la definizione di massa falimentare possa essere mantenuta come tale, dato che il riconoscimento di linee di credito da parte di un qualsiasi istituto di credito non presuppone affatto che il fallimento venga evitato, ma solo, appunto, che l'azienda tenti il proseguimento della sua attività sotto l'amministrazione di un curatore fallimentare per pagare anzitutto i suoi creditori interamente evitando così che "Schulden drücken lebenslänglich" il fallito, come avveniva fino ad ora con l'obbligo del 'Restschuldbefreiung' (e che è il problema che la nuova legge mi pare tenti di risolvere, ossia ottenere il pagamento possibilmente integrale ed entro un tempo ragionevole dei creditori evitando loro il danno economico). Vorrei ricordare che insolvenze che portano a gestioni di questo tipo sono praticamente stadi prefallimentari....
Penso che il termine Insolvenzmasse stia ad indicare il patrimonio attivo dell'azienda così come rilevato (e congelato) al momento dell'avvio dell'amministrazione controllata e quindi né più né meno la massa che ci sarebbe se l'azienda fallisse anziché riuscire a risanare la sua attività.

Avrei piacere di conoscere il tuo parere a questo proposito.

Un caro saluto.
Delia







Delsen
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search