01:31 Sep 26, 2001 |
German to Italian translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Raffaella Cornacchini Local time: 13:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | contratto collettivo di lavoro |
| ||
4 | contratto collettivo (di lavoro) |
|
contratto collettivo di lavoro Explanation: E' il contratto di categoria disciplinante, a livello statale in Italia, anche a livello di Land in Germania, le fattispecie più generali del rapporto di lavoro (quali appunto ferie, condizioni di assunzione e licenziamento, ecc.). Buon lavoro. raffa1 |
| ||||||||||
16 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |