KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

diese Bescheinigung ...

Italian translation: su richiesta, corrispondenti (+Alternative)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:01 Oct 21, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: diese Bescheinigung ...
ich habe eine bescheinigung über die Gleichwertigkeit eines nicht in der EU erworbenen Diploms und bin in leichtem Zweifel über den Schlußsatz.
Se qualcuno mi può dare una mano o anche solo confermare
quello che ho tradotto ...
grazie mille

deutsch:
Diese Bescheinigung wird auf Antrag des Interessenten ausgestellt, um die gleichwertigkeit des erworbenen Diploms mit entsprechenden EU Diplomen nachzuweisen und zu bestätigen.

ital.:
si rilascia questo certificato a richiesta dell'interessato per provare e confermare l'equipollenza del diploma conseguito con i relativi diplomi dell'UE.
dieter haake
Austria
Local time: 18:26
Italian translation:su richiesta, corrispondenti (+Alternative)
Explanation:
Alles in Ordnung, außer "a richiesta" (su richiesta); ich würde dann "entsprechenden" in diesem Fall als "corrispondenti" statt "relativi" übersetzen.

Eine Alternative:
"Il presente certificato viene rilasciato su richiesta dell'interessato a riprova e conferma dell'equivalenza del diploma conseguito con i corrispondenti diplomi dell'UE."

Schönen Sonntag!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 18:26
Grading comment
vielen Dank - auch an daniela benigni
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1su richiesta, corrispondenti (+Alternative)
Giovanna Graziani


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
su richiesta, corrispondenti (+Alternative)


Explanation:
Alles in Ordnung, außer "a richiesta" (su richiesta); ich würde dann "entsprechenden" in diesem Fall als "corrispondenti" statt "relativi" übersetzen.

Eine Alternative:
"Il presente certificato viene rilasciato su richiesta dell'interessato a riprova e conferma dell'equivalenza del diploma conseguito con i corrispondenti diplomi dell'UE."

Schönen Sonntag!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602
Grading comment
vielen Dank - auch an daniela benigni

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Benigni: Perfetta l'altern.di Giovanna, ma manterrei "equipollenza" (spec. x diplomi)
22 mins
  -> hai ragione. grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search