KudoZ home » German to Italian » Livestock / Animal Husbandry

Spat

Italian translation: spavenio osseo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Spat / Knochenspat
Italian translation:spavenio osseo
Entered by: Nambou Mounikou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:50 Aug 10, 2006
German to Italian translations [PRO]
Medical - Livestock / Animal Husbandry / Pferde
German term or phrase: Spat
E' un tipo di artrosi nei cavalli. qualcuno sa come si chiama in italiano?
Mara Ballarini
Australia
Local time: 23:27
spavenio osseo
Explanation:
Ciao, "Spat" oppure "Knochenspat" corrisponde al "bone-spavin" in inglese, ed è partendo da qui che ho trovato l'equivalente italiano (a volte si fa prima così). Numerosi riscontri in rete tra cui i due siti in basso.

Un glossario utile sul tema cavalli / equitazione: http://www.reiterin.ch/l/de/k.htm
Selected response from:

Nambou Mounikou
Local time: 15:27
Grading comment
grazie mille! in realtà avevo fatto anch'io dei controlli incrociati, ma avevano dato gli stessi buoni frutti, un po' forse anche l'urgenza del lavoro. :-) avevo infatti visto quel link del comune di firenze, il più utile tra i molti, con cui ero arrivata a 'artrosi al garretto', forse il termine comune pari a quello più scientifico 'spavenio osseo'. Grazie mille Nambou!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4spavenio osseo
Nambou Mounikou


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spavenio osseo


Explanation:
Ciao, "Spat" oppure "Knochenspat" corrisponde al "bone-spavin" in inglese, ed è partendo da qui che ho trovato l'equivalente italiano (a volte si fa prima così). Numerosi riscontri in rete tra cui i due siti in basso.

Un glossario utile sul tema cavalli / equitazione: http://www.reiterin.ch/l/de/k.htm


    Reference: http://www.ilportaledelcavallo.it/enciclopedia/tare.asp
    Reference: http://associazioni.comune.firenze.it/cavalloambiente/ippove...
Nambou Mounikou
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille! in realtà avevo fatto anch'io dei controlli incrociati, ma avevano dato gli stessi buoni frutti, un po' forse anche l'urgenza del lavoro. :-) avevo infatti visto quel link del comune di firenze, il più utile tra i molti, con cui ero arrivata a 'artrosi al garretto', forse il termine comune pari a quello più scientifico 'spavenio osseo'. Grazie mille Nambou!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search