08:16 Nov 21, 2001 |
German to Italian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuliana Buscaglione United States Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | vedi sotto |
| ||
4 | percorso breve/percorso a lunga distanza |
|
percorso breve/percorso a lunga distanza Explanation: puoi anche tradurre con "distanza o percorso sprint" la prima definizione, è in senso figurato dall'atletica leggera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi sotto Explanation: Ciao babi, "a loro interessa la corsa in velocità per partorire idee nuove, mentre un'innovazione che abbia effetti durevoli è invece il risultato di una prova di resistenza" sarebbe la mia proposta. Praticamente, le piccole società sarebbero dei buoni sprinter, ma non avrebbero "fiato" (capacità?) per andare fino al traguardo di una prova di resitenza, in cui non è la velocità ad importare (essere i primi ad avere un'idea), bensì l'arrivare a conclusione della gara (lavorare sul progetto). Giuliana |
| |