Wertschöpfungskette

Italian translation: (porta a una) ottimizzazione dei resultati

16:47 Jan 18, 2003
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Firmen
German term or phrase: Wertschöpfungskette
Nel contesto si racconta di come l'introduzione di strumenti informatici possa ottimizzare la "Wertschöpfungskette".
saratone
Local time: 04:06
Italian translation:(porta a una) ottimizzazione dei resultati
Explanation:
Scusa, ma ... non capisco proprio perchè si dovrebbe propagare le "creazioni" di un pseudo-"poeta d'economia" (!) in un'altra lingua - mi fermerei sul tradurre il senso ... meno male, se c'è!
Selected response from:

MBPa
Local time: 04:06
Grading comment
Grazie!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5creazione di una catena del valore
Giusi Pasi
4catena del valore aggiunto
Sabina Moscatelli
4(porta a una) ottimizzazione dei resultati
MBPa


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
catena del valore aggiunto


Explanation:
... Traduzione delle strategie aziendali in strategie commerciali. Inserimento
del commerciale nella catena del valore aggiunto aziendale. IL BUDGET. ...
www.italymanagers.it/areeaziendali/marketing/ marketingstrategico/strategiecommerciali

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3384
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
creazione di una catena del valore


Explanation:
Vedi:
http://www.medialab-research.com/alm1/il_metodo_alm.htm
Al centro del metodo si colloca il concetto di marketing relazionale, che concentra l’attenzione sui flussi di valore immateriali tra soggetti. Il marketing relazionale si occupa della componente umana della competitività, alla ricerca delle dinamiche e dei rapporti tra persone e aziende che rendono possibile la creazione di una catena del valore, una competitività che nasce dagli albori del processo imprenditivo.



Giusi Pasi
Italy
Local time: 04:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 396
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(porta a una) ottimizzazione dei resultati


Explanation:
Scusa, ma ... non capisco proprio perchè si dovrebbe propagare le "creazioni" di un pseudo-"poeta d'economia" (!) in un'altra lingua - mi fermerei sul tradurre il senso ... meno male, se c'è!

MBPa
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 330
Grading comment
Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search