KudoZ home » German to Italian » Marketing

Die Marke ACME lässt Sie auch an trüben Tagen nicht im Regen stehen.

Italian translation: ...non vi pianta mai in asso.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:...lässt Sie auch an trüben Tagen nicht im Regen stehen.
Italian translation:...non vi pianta mai in asso.
Entered by: Marco Cevoli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Dec 15, 2003
German to Italian translations [PRO]
Marketing
German term or phrase: Die Marke ACME lässt Sie auch an trüben Tagen nicht im Regen stehen.
Pagina "Marke" di una ditta che tratta articoli per giardinaggio. Buona parte del testo delle sezioni gioca con doppi sensi o allusioni alla natura (ad es.: "Crescono le idee con ACME") Nello specifico, si sta riferendo ai prodotti ACME che sono migliori di quelli a buon mercato della concorrenza.
Capisco che il senso e' *non ti lasciano a piedi dopo due giorni*, ma qualcuno ha qualche suggerimento migliore (ci vuol poco)?
Marco Cevoli
Spain
Local time: 00:22
...non vi pianta mai in asso
Explanation:
un'idea
ciao daniela
Selected response from:

Daniela Di Candia
Local time: 00:22
Grading comment
Grazie mille Daniela (e a tutti gli altri)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4...non vi pianta mai in asso
Daniela Di Candia


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...non vi pianta mai in asso


Explanation:
un'idea
ciao daniela

Daniela Di Candia
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 159
Grading comment
Grazie mille Daniela (e a tutti gli altri)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio: lo stavo suggerendo anch'io...
1 min

agree  Lorenzo Lilli: o non riservano brutte sorprese
8 mins

agree  francesca romana onofri
25 mins

agree  anusca: neanche nelle situazioni scabrose
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search