KudoZ home » German to Italian » Marketing / Market Research

Werbetreibende

Italian translation: attività promozionale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Werbetreibende
Italian translation:attività promozionale
Entered by: Antonio Andriulo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:25 Feb 19, 2002
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Werbetreibende
Si tratta di una voce presente in un sito web e che si riferisce (penso) alla pubblicità che un determinato cliente con un sito può fare in tutta Europa. Secondo voi c'è un termine più "bello" di pubblicità ? avrei pensato di usare il termine inglese "advertising" (???)
Antonio Andriulo
Local time: 12:50
attività promozionale;
Explanation:
scusa ma messo così sembra un aggettivo, erciò anche solo promozionale.
Spero di sia d'aiuto.
Ciao
AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-19 13:36:06 (GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: \'perciò\' + \'ti\'
Selected response from:

Antonella Andreella
Italy
Local time: 12:50
Grading comment
grazie 1000 a tutti ! ottime soluzioni (come dice bene Giovanna è meglio usare un termina italiano)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5attività promozionale;Antonella Andreella
4operatori pubblicitarixxxpgp
4pubblicità
Giovanna Graziani
4inserzionisti pubblicitari
Gilda Manara


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inserzionisti pubblicitari


Explanation:
o annunci pubblicitari - dipende molto anche da dove esattamente si trova il termine: è solo o all'interno di una frase?

Gilda Manara
Italy
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
attività promozionale;


Explanation:
scusa ma messo così sembra un aggettivo, erciò anche solo promozionale.
Spero di sia d'aiuto.
Ciao
AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-19 13:36:06 (GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: \'perciò\' + \'ti\'


Antonella Andreella
Italy
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie 1000 a tutti ! ottime soluzioni (come dice bene Giovanna è meglio usare un termina italiano)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pubblicità


Explanation:
No, io opterei decisamente per pubblicità. E' il termine italiano. lo si usa, e sinceramente non vedo opportuno ricorrere per forza a termini inglesi, quando se ne può fare a meno, soprattutto se non hanno veramente niente di diverso dal corrispettivo italiano.
Non sono una paladina dell'italiano a tutti i costi (mi sono già espressa al riguardo in altre sedi), ma mi sembra che questo sia uno dei casi in cui l'inglese suona proprio come forzatura anglofila.

Niente di personale, intendiamoci, è giusto un'opinione. Anzi, sono curiosa di vedere che dicono gli altri colleghi.

Buon lavoro,
Giovanna

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
operatori pubblicitari


Explanation:
werbetreibende sono coloro che esercitano un'attività nel campo pubblicitario, potresti tradurre anche con "addetti ai lavori del settore pubblicitario", molto dipende dal contesto in cui stai traducendo

xxxpgp
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2005 - Changes made by Antonella Andreella:
Field (specific)(none) » Marketing / Market Research


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search