GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:14 Nov 20, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Turz Germany Local time: 16:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | vendita di link |
|
vendita di link Explanation: Se il contesto è quello della SEO (Search-Engine Optimization) e quindi si parla di collegamenti web, la parola "link" non si traduce, la parola "sales" invece sì. Ogni tanto anche in italiano spunta fuori qualcuno che parla di "link selling" ma trovo più comunemente usato "vendita di link". Reference: http://www.motoricerca.net/2007/01/31/google-nofollow-links/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |