KudoZ home » German to Italian » Marketing / Market Research

Messlatte

Italian translation: Stadia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Messlatte
Italian translation:Stadia
Entered by: Ilaria Galli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:42 Mar 10, 2004
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Messlatte
Messlattenschema

Getrennt nach Service und Verkauf schlüsselt das Messlattenschema die einzelnen Leistungsbereiche Ihres Betriebes auf. Die graphische Darstellung zeigt die untersuchten Einzelaspekte als sogenannte Messlatten an. Im Messlattenkopf wird die Bedeutung der Messlatte auf die Kundenloyalität in Form des (Einfluss-) Gewichtes ausgewiesen. Dies ist eine wichtige Information bei der Definition von Prioritäten innerhalb des Verbesserungsprozesses.

Lo "schema" è costituito da una tabella suddivisa in tanti quadratini con dentro dei numeri.

Grazie!
Beatrice T
Italy
Local time: 19:14
v.s.
Explanation:
dovrebbe essere una scala/schema/griglia di misurazione/valutazione.
se per esempio si valuta la qualità del servizio o la puntualità delle consegne si può assegnare ad ogni voce un valore del tipo 1=insufficiente, 5=ottimo
Messlatte è un'asta usata per misurare (stadia) ma se cerchi un po' su google e simili la trovi usata anche in senso figurato come scala di valutazione. spero ti aiuti.
Selected response from:

Ilaria Galli
Local time: 19:14
Grading comment
grazie, li ho chiamati "benchmark", forse sbagliando.

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1v.s.
Ilaria Galli
4canna per misurare; stadiaViviana Chilese


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canna per misurare; stadia


Explanation:
Vd. Langenscheid.
+ Garzanti: stadia= lunga asta graduata che, abbinata a cannocchiali distanziometrici, serve alla misura indiretta delle distanze e ad operazioni di livellazione

Viviana Chilese
Germany
Local time: 19:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
v.s.


Explanation:
dovrebbe essere una scala/schema/griglia di misurazione/valutazione.
se per esempio si valuta la qualità del servizio o la puntualità delle consegne si può assegnare ad ogni voce un valore del tipo 1=insufficiente, 5=ottimo
Messlatte è un'asta usata per misurare (stadia) ma se cerchi un po' su google e simili la trovi usata anche in senso figurato come scala di valutazione. spero ti aiuti.

Ilaria Galli
Local time: 19:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie, li ho chiamati "benchmark", forse sbagliando.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: griglia
11 hrs
  -> tnx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search