KudoZ home » German to Italian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

kappen

Italian translation: ridurre /limitare/ contenere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:kappen
Italian translation:ridurre /limitare/ contenere
Entered by: Gian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:24 Feb 21, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: kappen
Durch eine lückenlos durchgeführte Zugprüfung von stabförmigen Holzprodukten ist es möglich die Verteilungsfunktion der Festigkeit auf dem Niveau der Zug-Prüfspannung (engl.: „proof level“) zu kappen

Significa forse "ridurre"?
Mediante una prova completa di trazione sui prodotti in legno in forma di trave è possibile ridurre la funzione di distribuzione della resistenza sul livello della sollecitazione della prova di trazione (inglese: “proof level”).
Gian
Italy
Local time: 08:09
contenersi
Explanation:
kappen im Sinne von "einschränken"... als Alternative zu *ridurre*..
vielleicht auch limitarsi

als Synonyme für "kappen" findet man noch ...(ver)kürzen, (ver)mindern, schmälern ...vedi tu...
Selected response from:

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 08:09
Grading comment
Grazie. Ho lasciato "ridurre", che in italiano rendeva bene.
Ringrazio anche Sandra per la sua nota.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3contenersixxxMaren Paetzo


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contenersi


Explanation:
kappen im Sinne von "einschränken"... als Alternative zu *ridurre*..
vielleicht auch limitarsi

als Synonyme für "kappen" findet man noch ...(ver)kürzen, (ver)mindern, schmälern ...vedi tu...

xxxMaren Paetzo
Germany
Local time: 08:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29
Grading comment
Grazie. Ho lasciato "ridurre", che in italiano rendeva bene.
Ringrazio anche Sandra per la sua nota.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search