KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Bediener

Italian translation: operatore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bediener
Italian translation:operatore
Entered by: Maria Elisa Albanese
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Nov 6, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Bediener
es ist generell anerkannt, dass Sicherhait sowohl von menschlichem Verhalten, ausgehend von dem normalen Verhalten der BEDIENER, ... abhaengig ist.

Si parla dell'applicazione di una legge europea sulla sicurezza sui mezzi su rotaie. Meglio rendere con costruttore (dei mezzi) o fornitore... non so.
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 00:26
operatore
Explanation:
Si parla di chi sta azionando la macchina
Selected response from:

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 00:26
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5operatore
Giulia D'Ascanio


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
operatore


Explanation:
Si parla di chi sta azionando la macchina

Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 94
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Gazzeri
54 mins
  -> :)

agree  tralogos
1 hr
  -> danke schön :)

agree  Petra Haag
1 hr
  -> ciao Petra e grazie ;)

agree  Cristina Paolino
1 hr
  -> :)

agree  Daniela Rita Mazzella
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Christel Zipfel, Sandra Bertolini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 6, 2008 - Changes made by Maria Elisa Albanese:
Edited KOG entry<a href="/profile/908056">Maria Elisa Albanese's</a> old entry - "Bediener" » "operatore"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search