KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Wischer

Italian translation: panno (in questo caso)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:02 Sep 16, 2011
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Pulizia impianti di condizionamento
German term or phrase: Wischer
Je nach angewendetem Verfahren sollten Sie zuerst ein wenig des Spülmittels in das Bauteil geben. Mit Druckgas (Trockenluft oder Stickstoff) können Sie das Spülmittel durch das Bauteil drücken. Halten Sie einen sauberen *Wischer* auf der gegenüberliegenden Seite des zu spülenden Bauteils.
Dadurch erzeugen Sie einen leichten Rückdruck (halten und lassen Sie den *Wischer* wie einen Stopfen los). Dadurch können Verschmutzungen selbst an schwierigen Stellen gelöst und entfernt werden.

Ma che si intende. Un panno? A me sta spiegazione mi sembra un po' contorta......
Danila Moro
Italy
Local time: 12:05
Italian translation:panno (in questo caso)
Explanation:
dicono di mettere del detergente nel pezzo, poi di usare dell'aria compressa per distribuire dentro al pezzo il detergente. dall'altra parte ovvero in uscita con un panno tappare e stappare l'apertura, così con l'iniezione di aria compressa e questi movimenti si crea un leggero riflusso d'aria, che contribuisce a staccare anche le particelle più resistenti.

Io la capisco così, se poi è un metodo che da risultati non lo so!
Selected response from:

dtl
Local time: 12:05
Grading comment
vado per questa soluzione...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1panno (in questo caso)
dtl
4spazzola, pulitore, strofinaccio
Giovanni Pizzati
1sorry. nur eine idee -keine antwort!!!Joan Hass


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sorry. nur eine idee -keine antwort!!!


Explanation:
aber man lässt mich nicht diskutieren!

in Richtung "Scheibenwischer"... also hier wohl zurückgehalten und dann "legt er los"
ein einfaches Tuch (panno) ist sicher nicht gemeint



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 16:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

io si in un certo senso... era un paragone... nient´altro --- poi come si chiama quel "wischer" non lo so ....non ho neanche ben capito di cosa si tratta

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-16 16:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

son d´accordo..... chiedi !!

Joan Hass
Local time: 12:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: un tergicristallo?? per pulire dentro un componente? non riesco a immaginarlo....

Asker: allora siamo in due :-( probabilmente è una traduzione da un'altra lingua... Cmq non credo che sia un termine tecnico, perchè in teoria dovrebbe essere più specifico, più articolato, non un semplice Wischer...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spazzola, pulitore, strofinaccio


Explanation:
Babylon

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 12:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
panno (in questo caso)


Explanation:
dicono di mettere del detergente nel pezzo, poi di usare dell'aria compressa per distribuire dentro al pezzo il detergente. dall'altra parte ovvero in uscita con un panno tappare e stappare l'apertura, così con l'iniezione di aria compressa e questi movimenti si crea un leggero riflusso d'aria, che contribuisce a staccare anche le particelle più resistenti.

Io la capisco così, se poi è un metodo che da risultati non lo so!

dtl
Local time: 12:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 141
Grading comment
vado per questa soluzione...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  megad
24 mins
  -> Grazie, megad !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search