Verstellermotor

Italian translation: attuatore o servomotore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verstellermotor
Italian translation:attuatore o servomotore
Entered by: Rosanna Saraceno

07:49 Dec 19, 2016
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / manuale d\'istruzioni fresatrice a freddo
German term or phrase: Verstellermotor
elenco di messaggi visualizzati sul display:

Turbolader mit variabler Geometrie Stellantrieb
VGT/VFT ***Verstellermotor***
Externer Geschwindigkeitseingang (Mehrfachgerät-Synchronisation)
Motor Ventilator Kupplung 1 Ausgang Gerätetreiber
usw.

vielen Dank!
Rosanna Saraceno
Italy
Local time: 15:59
attuatore o servomotore
Explanation:
vedi proz / kudoz storico:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/tech_engineering...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-12-19 08:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

te la confermo... buon lavoro e auguri di buone feste!
Selected response from:

Alberto Franci (X)
Local time: 15:59
Grading comment
grazie e buone feste anche a te!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2attuatore o servomotore
Alberto Franci (X)
4motore di regolazione
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
motore di regolazione


Explanation:
Verstellmotor = motore di regolazione . . . . . . Verstellmotor (nicht "Verstell'er'motor")

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-12-19 07:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

V e r s t e l l e r m o t o r = m o t o r e . d e l . v a r i a t o r e . / r e g o l a t o r e . . . traduzione letterale

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 929
Notes to answerer
Asker: grazie Cristina, infatti mi era venuto il dubbio che fosse un typo.... :)

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
attuatore o servomotore


Explanation:
vedi proz / kudoz storico:

http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/tech_engineering...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-12-19 08:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

te la confermo... buon lavoro e auguri di buone feste!

Alberto Franci (X)
Local time: 15:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 144
Grading comment
grazie e buone feste anche a te!
Notes to answerer
Asker: sì, credo tu abbia ragione, in effetti avevo trovato anche questa opzione. Grazie mille.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
40 mins

agree  Giovanna Gatti
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search