Alle Angaben ohne Gewähr

Italian translation: Tutte le informazioni sono senza garanzia

14:20 Nov 27, 2008
German to Italian translations [PRO]
Media / Multimedia
German term or phrase: Alle Angaben ohne Gewähr
Zusammenhang: Impressum einer Zeitschrift
Martin Wiesheu (X)
Local time: 10:43
Italian translation:Tutte le informazioni sono senza garanzia
Explanation:
oppure:
"non sussite alcuna garanzia per le informazioni riportate/divulgate"
Selected response from:

Federica Agnetti
Italy
Local time: 10:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Tutte le indicazioni senza garanzia / Tutte le indicazioni (sono) senza garanzia
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3 +1Tutte le informazioni sono senza garanzia
Federica Agnetti
4Tutti i dati senza garanzia
Giuliana Buscaglione
4Si declina qualsiasi responsabilità per le informazioni fornite
Claudiarome


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tutte le indicazioni senza garanzia / Tutte le indicazioni (sono) senza garanzia


Explanation:
PDF] Badezimmermöbel Meubles de salle de bains Mobili per il bagnoDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Alle Angaben ohne Gewähr. Modell-, Farb- und Preisänderungen vorbehalten. ... Tutte le indicazioni senza garanzia. Con riserva di modifica dei modelli, ...
www4.coop.ch/bauundhobby/pdf/de/tekla-stone_a4.pdf

Privacy und ImpressumFonte delle immagini, salvo indicazioni contrarie:. Fam. Mairhofer ... Tutte le offerte pubblicate sono senza garanzia e possono essere modificate in ogni ...
www.landhof.it/privacy_und_impressum.htm

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 10:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tutte le informazioni sono senza garanzia


Explanation:
oppure:
"non sussite alcuna garanzia per le informazioni riportate/divulgate"

Federica Agnetti
Italy
Local time: 10:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tutti i dati senza garanzia


Explanation:
Ciao,

se in parentesi, in caso basta anche solo dati senza garanzia.

Giuliana

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 01:43
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Si declina qualsiasi responsabilità per le informazioni fornite


Explanation:
Alle Angaben ohne Gewähr = All information supplied without liability = Si declina qualsiasi responsabilità per le informazioni fornite.

http://www.tofisch.com/download.asp?id=16§ion=partner

Claudiarome
Italy
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search