https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/medical%3A-cardiology/1831154-ed.html

ED

Italian translation: Prima diagnosi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ED
Italian translation:Prima diagnosi
Entered by: Birgit Elisabeth Horn

15:32 Mar 21, 2007
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: ED
Multiple Sklerose (ED 2001)
presumo Erstdiagnose ??
in caso mai si usa l'abbreviazione pd per prima diagnosi?
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 03:11
Prima diagnosi
Explanation:
Lavorando in ospedale vedo continuamente l´abbreviazione ED in collegamento con una data (in genere solo l´anno), il tutto tra parentesi dietro la diagnosi indicando appunto la prima diagnosi. Purtroppo non so dirti se in italiano viene usata l´abbreviazione pd ma per me non c´é dubbio che in questo caso indichi Erstdiagnose.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-03-21 17:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

V.a. si riferiva alla Multiple Sclerose? Se comunque ED fosse inteso come diagnosi (differenziale) dovrebbe essere annotato come tale;
Per chiarire: Cosa c´é scritto prima e dopo "Multiple Sklerose (ED 2001)"?

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2007-03-22 13:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, non ho ancora capito come si fa a rispondere in alto sotto asker note... :-((
E´proprio nell´anamnesi che si vede la formulazione che devi tradurre (quí ad Innsbruck praticamente in ogni anamnesi ben fatta): dato che é molto importante per un medico sapere quando e dove é stata fatta una diagnosi (soprattutto per la documentazione ad essa collegata, tipo: che esami sono giá stati fatti per la prima diagnosi, chi l´ha fatta, etc. ma anche per la prognosi) in genere viene scritto l´anno della prima diagnosi tra parentesi proprio come nel tuo esempio. Potrei mandarti centinaia di anamnesi tipo
- MDS (ED 2000) oppure
- Morbus Parkinson (ED 1999) etc.
Mettiamo il caso che invece il medico avesse voluto indicare il caso di enzephalomyelitis disseminata: cosa vorrebbe poi dire la data 2001? E rischierebbe di essere frainteso usando un´abbreviazione usata in genere in ogni anamnesi come prima diagnosi?
Selected response from:

SusannaD
Local time: 03:11
Grading comment
Grazie 1000 Susanna, sei stata molto esauriente, grazie anche ad Antonio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Prima diagnosi
SusannaD
3Enzephalomyelitis disseminata
Antonio d'Ambrosio


Discussion entries: 5





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Enzephalomyelitis disseminata


Explanation:
Attenzione che può anche stare per encefalomielite disseminata, sinonimo di sclerosi multipla.
A giudicare dalla tua domanda precedente (V.a.), non credo che l'abbreviazione stia per Erstdiagnose

Antonio d'Ambrosio
Germany
Local time: 03:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 109
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Prima diagnosi


Explanation:
Lavorando in ospedale vedo continuamente l´abbreviazione ED in collegamento con una data (in genere solo l´anno), il tutto tra parentesi dietro la diagnosi indicando appunto la prima diagnosi. Purtroppo non so dirti se in italiano viene usata l´abbreviazione pd ma per me non c´é dubbio che in questo caso indichi Erstdiagnose.


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-03-21 17:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

V.a. si riferiva alla Multiple Sclerose? Se comunque ED fosse inteso come diagnosi (differenziale) dovrebbe essere annotato come tale;
Per chiarire: Cosa c´é scritto prima e dopo "Multiple Sklerose (ED 2001)"?

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2007-03-22 13:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, non ho ancora capito come si fa a rispondere in alto sotto asker note... :-((
E´proprio nell´anamnesi che si vede la formulazione che devi tradurre (quí ad Innsbruck praticamente in ogni anamnesi ben fatta): dato che é molto importante per un medico sapere quando e dove é stata fatta una diagnosi (soprattutto per la documentazione ad essa collegata, tipo: che esami sono giá stati fatti per la prima diagnosi, chi l´ha fatta, etc. ma anche per la prognosi) in genere viene scritto l´anno della prima diagnosi tra parentesi proprio come nel tuo esempio. Potrei mandarti centinaia di anamnesi tipo
- MDS (ED 2000) oppure
- Morbus Parkinson (ED 1999) etc.
Mettiamo il caso che invece il medico avesse voluto indicare il caso di enzephalomyelitis disseminata: cosa vorrebbe poi dire la data 2001? E rischierebbe di essere frainteso usando un´abbreviazione usata in genere in ogni anamnesi come prima diagnosi?

SusannaD
Local time: 03:11
Specializes in field
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie 1000 Susanna, sei stata molto esauriente, grazie anche ad Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: