KudoZ home » German to Italian » Medical

frase poco chiara

Italian translation: vedi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:04 May 15, 2002
German to Italian translations [Non-PRO]
Medical
German term or phrase: frase poco chiara
Ist der kindesvater Träger der gesuchten Antigens, kann er dieses an das Kind weitervererbt haben. (da qui)Damit würden die fetalen Erythrozyten zu Zielzellen für die mütterlichen Antikörpr
babi
Local time: 01:13
Italian translation:vedi
Explanation:
Se il padre del bambino è portatore dell'antigene in questione, quest'ultimo puo' essere ereditato dal bambino. In questo modo gli eritrociti fetali diventerebbero (cellule) bersaglio degli anticorpi materni.
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 01:13
Grading comment
Grazie Mille!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1vedi
Gilberto Lacchia
4 +2v.s.
sabina moscatelli


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
v.s.


Explanation:
In questo modo gli eritrociti fetali diventano cellule bersaglio per gli anticorpi materni.

sabina moscatelli
Italy
Local time: 01:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3372

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: diventerebbero
20 mins

agree  Mirelluk
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
vedi


Explanation:
Se il padre del bambino è portatore dell'antigene in questione, quest'ultimo puo' essere ereditato dal bambino. In questo modo gli eritrociti fetali diventerebbero (cellule) bersaglio degli anticorpi materni.

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 01:13
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1635
Grading comment
Grazie Mille!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gilda_b
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search