KudoZ home » German to Italian » Medical: Cardiology



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:58 Nov 16, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
German term or phrase: ÜLZ
Si tratta di un reperto elettrocardiografico:
ÜLZ in der Norm
emilia de paola
Local time: 00:31

Summary of answers provided
4 +1Überlebenszeit /sopravvivenza
Luana B. S. Mandarà

Discussion entries: 1



6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Überlebenszeit /sopravvivenza

Da quel che vedo in rete si parla spesso di sopravvivenza per gli scompensi cardiaci.

    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=%C3%9Cberlebenszeit&btnG...
    Reference: http://www.gefaess-thoraxchirurgiebozen.it/news/loc/06_07_25...
Luana B. S. Mandarà
Local time: 00:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Thomas: volevo scriverlo anch'io
5 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search