ERBS

Italian translation: Alterazioni della ripolarizzazione

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

06:03 May 19, 2018
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Sigla
German term or phrase: ERBS
Buon giorno!

Di nuovo in difficoltà con le sigle

EKG

LT, SR, nicht sign. ERBS


Grazie x un suggerimento
nicoletta nebuloni
Italy
Local time: 11:55
Italian translation:Alterazioni della ripolarizzazione
Explanation:
ERBS = Erregungsrückbildungsstörung

https://www.medizinische-abkuerzungen.de/suche.html

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2900595-erreg...



--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2018-05-19 06:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

Non alterazioni delle ripolarizzazione ventricolare.
https://www.paginemediche.it/esperto-risponde/assenza-di-pat...
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 11:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Alterazioni della ripolarizzazione
Gilberto Lacchia


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Alterazioni della ripolarizzazione


Explanation:
ERBS = Erregungsrückbildungsstörung

https://www.medizinische-abkuerzungen.de/suche.html

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/2900595-erreg...



--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2018-05-19 06:12:57 GMT)
--------------------------------------------------

Non alterazioni delle ripolarizzazione ventricolare.
https://www.paginemediche.it/esperto-risponde/assenza-di-pat...

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 11:55
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: Direi: assenza di significative ...
2 hrs
  -> Esatto! Saluti, Gilberto
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search