KudoZ home » German to Italian » Medical (general)

in der Öffentlichkeit

Italian translation: presso l'opinione pubblica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in der Öffentlichkeit
Italian translation:presso l'opinione pubblica
Entered by: Zea_Mays
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Dec 22, 2010
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Descrizione di una professione sanitaria.
German term or phrase: in der Öffentlichkeit
Der XY fördert die Anerkennung des Berufes "P." als eigenständigen wissenschaftlichen Beruf im Gesundheitswesen und in der Öffentlichkeit sowohl rechtlich als auch wirtschaftlich.

diventerebbe:

XY promuove il riconoscimento della professione di "p." quale professione scientifica autonoma nell'ambito della sanità e
........dal punto di vista legale ed economico.

Grazie per l'aiuto
A Arrigoni
Local time: 15:05
opinione pubblica
Explanation:
...
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 15:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2opinione pubblica
Zea_Mays
3 +1nel pubblicoJoan Hass
3(riconoscimento) pubblico.... da parte del pubblico
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
opinione pubblica


Explanation:
...

Zea_Mays
Italy
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia De Gennar
9 mins

agree  Christel Zipfel
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nel pubblico


Explanation:
direi

Joan Hass
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Marangio
2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(riconoscimento) pubblico.... da parte del pubblico


Explanation:
o forse "da parte dell'utente"???

Regina Eichstaedter
Local time: 15:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Grazie, non ho avuto tempo di scegliere la tua ma mi pare la migliore.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 17, 2011 - Changes made by Zea_Mays:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search