09:50 Apr 19, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Laura Di Santo Italy Local time: 15:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | campione o esempio |
| ||
4 | Ditta/Sig./Via/Località |
| ||
3 | XX |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
campione o esempio Explanation: v.s. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
XX Explanation: in questo caso potresti rendere ditta XX, sig. YY ecc. A volte traduco Mustermann con sig. Rossi, ma qui avendo un elenco devi trovare la forma che ti sembra + appropriata in funzione del testo -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2005-04-19 10:04:28 GMT) -------------------------------------------------- Quando ho scritto non c\'era la risposta di Enrica. Sono d\'accordo nell\'omettere \"esempio\": magari puoi lasciare solo dei puntini |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ditta/Sig./Via/Località Explanation: Ometterei "esempio" nel modulo e, se possibile, anticiperei nel testo "esempio di dati da inserire". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 33 mins (2005-04-19 11:23:45 GMT) -------------------------------------------------- Sì, secondo me puoi mettere le X oppure, come suggerisce Laura, anche dei puntini. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.