KudoZ home » German to Italian » Other

Vereinsdechant

Italian translation: pera decana

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vereinsdechant
Italian translation:pera decana
Entered by: Marisapad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:59 Jan 18, 2002
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Vereinsdechant
In Frankreich wird das Angebot an Vereinsdechant allmaehlich knapp, dies betrifft vor allem die Sortierungen 75-80 und 80-85.

(e' un articolo che parta dell'andamento del mercato delle mele; prima vengono citate diverse qualità di mele; "Vereinsdechant" può essere in italiano la qualità chiamata "mele decano"?)

Grazie!
Giorgia P
Local time: 21:50
mele decana
Explanation:
non sono affatto sicura ma mi sembra di aver sentito dire "decana"
Selected response from:

Marisapad
Local time: 21:50
Grading comment
DECANA VA BENE, MA SONO PERE, COME HA PRECISATO DIDI... AVEVO PRESO UN ABBAGLIO!....
CIAO, GIORGIA
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2mele decana
Marisapad
1decana del comizio (?) v. sottoEmilia Corsanego


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
mele decana


Explanation:
non sono affatto sicura ma mi sembra di aver sentito dire "decana"

Marisapad
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 140
Grading comment
DECANA VA BENE, MA SONO PERE, COME HA PRECISATO DIDI... AVEVO PRESO UN ABBAGLIO!....
CIAO, GIORGIA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dieter haake: a google appare questo Vereinsdechant sempre come pera, non come mela. ???
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
decana del comizio (?) v. sotto


Explanation:
ciao,

dal nome sembrerebbe questa, però è inequivocabilmente una pera.
In questo sito troverai un po' di informazioni sulle varietà di frutta.

ciao

Emilia


    Reference: http://www.conerpo.com/diag2.htm
Emilia Corsanego
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 333
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search