18:28 Jan 28, 2002 |
German to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| Selected response from: dieter haake Austria Local time: 11:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | v.sotto |
| ||
4 | vedi sotto |
| ||
4 | L'azienda deve ... |
|
vedi sotto Explanation: Anteilseigner = azionista, possessore di azioni, proprietario di azioni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
L'azienda deve ... Explanation: ... il suo successo finora pervenuto all'appoggio (finanziario) dei suoi portatori di azioni. buon lavoro |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
v.sotto Explanation: Uhm, eppure, dizionario alla mano (non tecnico)e un po' di grammatica di base, si potrebbe fare. "la ditta deve il successo finora ottenuto all'impegno (letteralmente: "sostegno") dei suoi....." Mi sembrano un po' tantine le domande sullo stesso testo... Giuliana |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|