KudoZ home » German to Italian » Other

Beschwerung

Italian translation: contrappeso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:44 Feb 13, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: Beschwerung
Ohne geeignete Beschwerung (Gehwegplatten) ist der Schirmständer nicht kippstabil.
Brialex
Italy
Local time: 03:06
Italian translation:contrappeso
Explanation:
Non è letterale, ma mi sembra la migliore soluzione
Selected response from:

A_Nespoli
Italy
Local time: 03:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2mettere un peso sul portaombrello
Heike Steffens
4appesantimento
Manuela Boccignone
3ancoraggio
AdamiAkaPataflo
3contrappeso
A_Nespoli


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mettere un peso sul portaombrello


Explanation:
etw. beschweren = mettere un peso su qcs., fermare qcs. con un peso (Zanichelli/Langenscheid)

oppure: applicazione di un peso




Heike Steffens
Local time: 03:06
Native speaker of: German
PRO pts in category: 452

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: mettere un peso idoneo sul portaombrello
9 mins
  -> danke, Beate! :-)

agree  Arianna Bianchi: senza un peso appropriato, il portambrelli ....
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
appesantimento


Explanation:
è un'alternativa ("senza un adeguato appesantimento") che non mi piace molto, ma la si trova in vari testi relativi a ombrelloni e portaombrelloni... se si desidera usare un sostantivo, può essere la soluzione



Manuela Boccignone
Germany
Local time: 03:06
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrappeso


Explanation:
Non è letterale, ma mi sembra la migliore soluzione

A_Nespoli
Italy
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ancoraggio


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 579
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search