KudoZ home » German to Italian » Other

Arbeitsrichtlinien

Italian translation: criteri operativi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Feb 13, 2007
German to Italian translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: Arbeitsrichtlinien
Arbeitsrichtlinien für das Entharzen von Hölzern
Brialex
Italy
Local time: 23:01
Italian translation:criteri operativi
Explanation:
solo come alternativa, perchè l'espressione 'direttive sul lavoro' ha un carattere molto 'legislativo', mentre forse in questo caso si riferisce più agli aspetti operativi della lavorazione del legno. Questo cmq si capirà dal resto del testo immagino.
ciao
Selected response from:

A_Nespoli
Italy
Local time: 23:01
Grading comment
hai ragione, non è un testo giuridico
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2direttive sul lavoro
Giovanna N.
3criteri operativi
A_Nespoli


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
direttive sul lavoro


Explanation:
-

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 377

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iela
55 mins

agree  Morena Nannetti
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
criteri operativi


Explanation:
solo come alternativa, perchè l'espressione 'direttive sul lavoro' ha un carattere molto 'legislativo', mentre forse in questo caso si riferisce più agli aspetti operativi della lavorazione del legno. Questo cmq si capirà dal resto del testo immagino.
ciao

A_Nespoli
Italy
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80
Grading comment
hai ragione, non è un testo giuridico
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search