KudoZ home » German to Italian » Other

die Ketten stellen jetzt relativ schnell um

Italian translation: catene (di supermercati)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ketten
Italian translation:catene (di supermercati)
Entered by: schmurr
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 May 14, 2002
German to Italian translations [PRO]
/ andamento mercato ortofrutticolo in Europa
German term or phrase: die Ketten stellen jetzt relativ schnell um
Der Druck aus Südeuropa nimmt aber zu, die Ketten stellen jetzt relativ schnell um. Vielfach ist der Absatz alterntiger Ware keine Preisfrage mehr
Giorgia P
Local time: 00:01
le catene (di supermercati) si adeguano relativamente (o piuttosto)rapidamente
Explanation:
(= alla crescente concorrenza)
Selected response from:

schmurr
Local time: 00:01
Grading comment
Grazie per aver chiarito!.... :-)
Ciao, Giorgia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2le catene (di supermercati) si adeguano relativamente (o piuttosto)rapidamente
schmurr
4... cambiano la loro politica (il metodo, sistema ...)
dieter haake
4 -1i passaggi diventano relativamente più veloci
Gilda Manara
4 -1il cerchio si sta stringendo velocemente
Giovanna Graziani


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
il cerchio si sta stringendo velocemente


Explanation:
Premetto che è una mia interpretazione, da farsi confermare dagli amici madrelingua. Ma ho l'impressione che qui "umstellen" sia da prendere nel significato di "accerchiare, circondare", le catene che accerchiano mi fanno pernsare alla nostra espressione "il cerchio si stringe".

In questo contesto (ma qui solo tu sai se il mio ragionamento è corretto):
aumentano le pressioni dal sudeuropa, e quindi il cerchio si stringe e tra poco saranno costretti ad aumentare le importazioni di frutta da questa aree.

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  schmurr: quando "umstellen" significa circondare, non è separabile! quindi sarebbe "die Ketten umstellen jetzt…"
1 hr
  -> grande! non si finisce mai di imparare!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
i passaggi diventano relativamente più veloci


Explanation:
mi sembra che si potrebbe anche interpretare nel senso che la pressione dal sud Europa aumenta, i passaggi che i prodotti devono seguire per arrivare ai mercati non sono più lenti come una volta, e quindi...

ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 491

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  schmurr: dato che si parla di Absatz e mercato, catene di supermercati mi sembra più probabile
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
le catene (di supermercati) si adeguano relativamente (o piuttosto)rapidamente


Explanation:
(= alla crescente concorrenza)

schmurr
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 968
Grading comment
Grazie per aver chiarito!.... :-)
Ciao, Giorgia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Graziani: chiaro, questa volta ho fatto lavorare troppo la fantasia! Giorgia, scusa, non considerare la mia risposta!
14 mins
  -> puoi nasconderla con "hide" (l'ho usato anch'io più volte) :o)

agree  Gilda Manara: penso proprio che tu abbia ragione - mi associo a Giovanna nel coprirmi il capo di cenere! :-))))
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... cambiano la loro politica (il metodo, sistema ...)


Explanation:
sich umstellen nel senso di cambiare
la propria ....(dipende)


didi

dieter haake
Austria
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search