KudoZ home » German to Italian » Other

Pflegedusche

Italian translation: Docciaschiuma emolliente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pflegedusche
Italian translation:Docciaschiuma emolliente
Entered by: Filippo Rosati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:43 May 20, 2002
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Pflegedusche
Pflegedusche Milch & Honig.
(Es handelt sich um ein Etikett)

GIBT ES EINE 100% ENTSPRECHUNG IM ITAL.?
Bagnoschiuma????

1000 Dank für die Antworten
xxxAlpina
Local time: 20:23
Docciaschiuma emolliente
Explanation:
Se è un gel si può dire anche "Gel doccia". "Emolliente" è di per sé "feuchtigkeitsspendend", ma il senso è questo.
Selected response from:

Filippo Rosati
Local time: 20:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Docciaschiuma emollienteFilippo Rosati
5doccia trattante latte & mieleBBruno
4Docciaschiuma protettivo - Latte & Miele
anusca
4Trattamento docciaschiuma latte e mieleAntonella Andreella


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Docciaschiuma emolliente


Explanation:
Se è un gel si può dire anche "Gel doccia". "Emolliente" è di per sé "feuchtigkeitsspendend", ma il senso è questo.

Filippo Rosati
Local time: 20:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 580

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Currò
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Docciaschiuma protettivo - Latte & Miele


Explanation:
Docciaschiuma è un neologismo che trovi nel web.

Protettivo sta per Pflege, ma potrebbe essere anche emolliente, idratante e forse curativo.

slt
anusca

anusca
Italy
Local time: 20:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Trattamento docciaschiuma latte e miele


Explanation:
oppure

Docciaschiuma curativo

Il Sansoni parla di 'shampoo curativo' per 'Pflegeschampun'anche se è vero che 'curativo' non è proprio bello, però anche in tedesco avrebbero potuto usare un altro termine....

Ciao
AA


Antonella Andreella
Italy
Local time: 20:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 825
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
doccia trattante latte & miele


Explanation:
Gebräuchlich ist eigentlich eher "bagno doccia", aber ich glaube, das kannst du nur nehmen, wenn die Pflegedusche auch als Badezusatz verwendet werden kann. Ich habe auch nur "doccia" für "Duschmittel" im Internet gefunden, für "docciaschiuma" nur einen Beleg. "Pflegend" wird häufig mit "trattante" übersetzt. (pers. Erfahrung mit Kosmetikübersetzungen seit 1997)
Viel Erfolg, Birgit

BBruno
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search