https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/other/229657-kinderkirche.html

Kinderkirche

Italian translation: Scuola domenicale / Sunday school

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kinderkirche
Italian translation:Scuola domenicale / Sunday school
Entered by: Antonella Andreella (X)

20:15 Jul 3, 2002
German to Italian translations [PRO]
/ Curriculum vitae
German term or phrase: Kinderkirche
Frau XXX war in der Kinderkirche 12 Monate als ehrenamtliche Mitarbeiterin tätig.

Evang. Pfarramt

Grazie sin d'ora per il vostro aiuto

Antonella
Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 00:19
Scuola domenicale / Sunday school
Explanation:
Per arrivare alla traduzione in italiano di Kinderkirche è utile passare tramite l'inglese Sunday School (a volte anche in italiano usano il termine inglese, trattandosi di un'istituzione prettamente anglosassone/protestante)

I siti che ti indico qui sotto, ambedue bilingue (tedesco/inglese e italiano/inglese) spiegano chiaramente cosa sia la Kinderkirche/Sunday School, che per la Comunità di Brescia, per esempio, viene chiamata Scuola domenicale.

Ciao, Gilda

The castle ("Haus der Kinderkirche", in German) shown above is neither medieval nor do knights live inside its walls. It belongs to the "Württembergische Evangelische Landesverband für Kindergottesdienst" (German) whose name in English might be something like "Lutheran Regional Association for Sunday School Services for the Region of Württemberg" which is situated in the South-west of Germany and is their place
The main purpose of this association, to assist the Sunday Schools of the vicinities in our region, may provoke memories of own experiences with Sunday Schools. Some people may remember their own Sunday School as a dreadful and boring thing they were forced to attend regularily. Others enjoyed their time there. However, it is important to bear in mind that the German Sunday Schools are somewhat different from their partners in the Anglo-Saxon world.
In Germany "Sunday School" means rather "worship" than actual teaching. As the customary Service in the church for grown-up people, our Sunday Schools want to provide a place where children have the opportunity to worship, to pray and to sing and to make their own experiences with God and Jesus.

http://home.t-online.de/home/kinderkirche/summery_in_frame.h...


Per i più piccoli è disponibile durante il culto un servizio di cura e istruzione detto Scuola domenicale. Ai ragazzi più grandi (14-18 anni) viene invece proposto un corso di formazione cristiana che spesso si conclude con l’ingresso formale nella comunità tramite l’atto della Confermazione.

http://protestanti-brescia.it/comunita.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 07:48:14 (GMT)
--------------------------------------------------

giustissimo quanto detto da Anusca qui sotto riguardo all\'oratorio, come equivalente italiano; peró personalmente io eviterei di usare questo termine, in quanto identificativo di una realtà italiana e cattolica ben precisa (San Giovanni Bosco, Leone X ecc.), cosí come la scuola domenicale o sunday school è una realtá prettamente e tipicamente protestante (Mark Twain - Le avventure di Tom Sawyer, ecc.). A seconda del pubblico cui è destinata la tua traduzione potresti forse aggiungere una nota che spieghi la corrispondenza italiana - o parlare di \"catechismo per l\'infanzia\", ecc.
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:19
Grading comment
Grazie per l'esaustiva risposta, infatti concordo con te che sia meglio usare 'scuola domenicale' perchè altrimenti si perderebbe il senso vero, cioè il fatto che si parli di comunità protestanti, ci sarebbe un appiattimento.
Grazie anche agli altri.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Scuola domenicale / Sunday school
Gilda Manara
4 +1attività ricreative dell'oratorio
Anusca Mantovani
4Chiesa di Bambini
jerryk (X)


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chiesa di Bambini


Explanation:
Introduction Page
... English | Español | Français | Deutsch | L'italiano | Português |
Afrikaans, Questo ... Inc. and Sidewalk Sunday School International. ...
http://www.sidewalksundayschool.com/languages/italian/introd...



jerryk (X)
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Scuola domenicale / Sunday school


Explanation:
Per arrivare alla traduzione in italiano di Kinderkirche è utile passare tramite l'inglese Sunday School (a volte anche in italiano usano il termine inglese, trattandosi di un'istituzione prettamente anglosassone/protestante)

I siti che ti indico qui sotto, ambedue bilingue (tedesco/inglese e italiano/inglese) spiegano chiaramente cosa sia la Kinderkirche/Sunday School, che per la Comunità di Brescia, per esempio, viene chiamata Scuola domenicale.

Ciao, Gilda

The castle ("Haus der Kinderkirche", in German) shown above is neither medieval nor do knights live inside its walls. It belongs to the "Württembergische Evangelische Landesverband für Kindergottesdienst" (German) whose name in English might be something like "Lutheran Regional Association for Sunday School Services for the Region of Württemberg" which is situated in the South-west of Germany and is their place
The main purpose of this association, to assist the Sunday Schools of the vicinities in our region, may provoke memories of own experiences with Sunday Schools. Some people may remember their own Sunday School as a dreadful and boring thing they were forced to attend regularily. Others enjoyed their time there. However, it is important to bear in mind that the German Sunday Schools are somewhat different from their partners in the Anglo-Saxon world.
In Germany "Sunday School" means rather "worship" than actual teaching. As the customary Service in the church for grown-up people, our Sunday Schools want to provide a place where children have the opportunity to worship, to pray and to sing and to make their own experiences with God and Jesus.

http://home.t-online.de/home/kinderkirche/summery_in_frame.h...


Per i più piccoli è disponibile durante il culto un servizio di cura e istruzione detto Scuola domenicale. Ai ragazzi più grandi (14-18 anni) viene invece proposto un corso di formazione cristiana che spesso si conclude con l’ingresso formale nella comunità tramite l’atto della Confermazione.

http://protestanti-brescia.it/comunita.htm



--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 07:48:14 (GMT)
--------------------------------------------------

giustissimo quanto detto da Anusca qui sotto riguardo all\'oratorio, come equivalente italiano; peró personalmente io eviterei di usare questo termine, in quanto identificativo di una realtà italiana e cattolica ben precisa (San Giovanni Bosco, Leone X ecc.), cosí come la scuola domenicale o sunday school è una realtá prettamente e tipicamente protestante (Mark Twain - Le avventure di Tom Sawyer, ecc.). A seconda del pubblico cui è destinata la tua traduzione potresti forse aggiungere una nota che spieghi la corrispondenza italiana - o parlare di \"catechismo per l\'infanzia\", ecc.

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 491
Grading comment
Grazie per l'esaustiva risposta, infatti concordo con te che sia meglio usare 'scuola domenicale' perchè altrimenti si perderebbe il senso vero, cioè il fatto che si parli di comunità protestanti, ci sarebbe un appiattimento.
Grazie anche agli altri.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuliana Buscaglione: una specie di oratorio anche infrasettimanale, i bambini cantano, giocano, suonano strumenti, si avvicinano alla religione ecc.
41 mins

agree  VERTERE
1 hr

agree  Martin Schmurr
1 hr

agree  Emilia Corsanego (X): mia madre (valdese) conferma scuola domenicale
1 hr

agree  GUGLIE: corrisponde al ns. catechismo
1 hr

agree  Anusca Mantovani: oratorio, v.s.
1 hr

agree  Gian
5 hrs

agree  Barbara Cestaro
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attività ricreative dell'oratorio


Explanation:
Dallo Zingarelli:
Presso molte chiese parrocchiali ambienti destinati alle attività ricreative dei ragazzi

Siti:

... andiamo a casa. A noi piace andare all’ oratorio perché si gioca
con tanti giochi. Andrea Bruni e Marco Rossi. Classe 3^ Berceto.
www2.comune.fornovo-di-taro.pr.it/cdfornovo/ Giornalino/numero4/oratorio.htm - 3k - Copia cache - Pagine simili

inv 18
... controllava tutto il cinema dove si faceva la fila la domenica pomeriggio era della
chiesa e per andare al cinema noi bambini dovevamo andare all'oratorio e ...
nannibalestrini.arsed.it/invisibili/invisibili18.htm - 12k - Copia cache - Pagine simili

LA CORTE DELLE GATTE Racconti brevi di Raffaella del Puglia - ...
... Non vuoi dirlo neppure a me, o non puoi? Col groppo in gola Gattolino sbotta:
"Non voglio più andare all'oratorio!". Perché figlio, che ti hanno fatto? ...
www.arcobaleno.net/cultura/cortedellegatte.htm - 24k - Copia cache - Pagine simili

slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 00:19
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: aber typisch evangelisch - nicht katholisch
1 hr
  -> ich war jeden nachmittag im Oratorium, Kinosaal, Kinderspielplatz usw.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: